"comportamentais" - Traduction Portugais en Arabe

    • السلوكية
        
    • سلوكي
        
    • السلوكي
        
    Põe fora de questão todo o tipo de escolhas comportamentais sem nos apercebermos sequer do que aconteceu. TED إنه يجعل من ضمن الأشياء المحظورة جميع أنواع الخيارات السلوكية دون معرفتنا حتى بما حصل.
    As finanças comportamentais são uma combinação de psicologia e economia, que tenta compreender os erros que as pessoas fazem com o dinheiro. TED المالية السلوكية هي فعلا جمع بين علم النفس وعلم الاقتصاد، محاولان فهم الأخطاء المالية التي يقوم بها الناس.
    Como é que chegamos à compreensão dos erros financeiros que as pessoas fazem, e a seguir transformamos os problemas comportamentais TED كيف نحصل على فهم للأخطاء المالية التي يقوم بها الناس، ثم تحويل التحديات السلوكية لحلول سلوكية؟
    A ausência de machos sugere um motivo para atacar, em termos comportamentais? Open Subtitles تعني الذي الغياب ذكور يقترح هناك سبب للهجوم. بشكل سلوكي.
    Quero dizer, é o habitual. É como os programas comportamentais. Open Subtitles أعني بأنه أمر روتيني، كما البرنامج السلوكي.
    Portanto, falámos de todos os tipos de desafios comportamentais que acabam por ter a ver com poupanças. TED إذن تحدثنا عن كل أنواع التحديات السلوكية المتعلقة بالمدخرات في نهاية المطاف.
    Uma é que as finanças comportamentais são extremamente poderosas. TED الأولى هي أن المالية السلوكية قوية للغاية.
    Mas muito recentemente, tem sido possível modificar estas arenas comportamentais para as fisiologias. TED ولكن في الآونة الأخيرة، كان من الممكن تعديل هذه الأشكال من المجالات السلوكية لعلم وظائف الأعضاء
    O trabalho dos criminologistas assenta no reconhecimento especializado de padrões comportamentais que se observaram, previamente, pertencer a um determinado tipo, a um determinado perfil. TED يعتمد عمل علماء الجريمة على إدراك الخبير للأنماط السلوكية التي تمت ملاحظتها من قبل لتعود على نوع معين، لتنطبق على أوصاف معينة.
    A gama de opções comportamentais que consideramos quando pensamos que estamos a ser observados reduz-se drasticamente. TED إن نطاق خياراتنا السلوكية الذي نعتبره عندما نعتقد بأننا مراقبين ينخفض بشكل حاد.
    Mas podemos fazer mudanças comportamentais para impedir isso. TED ولكننا نستطيع إجراء بعض التغييرات السلوكية لتجنب ذلك.
    As Ciências comportamentais do FBI descrevem suspeitos ainda a monte. Open Subtitles لقد أدركت أن وحدة العلوم السلوكية بالمباحث الفيدرالية عادتا ً ما تكتب لمحات عن حياة المجرمين الهاربين
    É uma técnica usada para tratar perturbações comportamentais. Open Subtitles إنه أسلوب يستخدم لمعالجة الاضطرابات السلوكية الشديدة
    Embora alguns pacientes tenho explorado adicionalmente, métodos mais comportamentais. Open Subtitles رغم أن بعض المرضى قاموا بتجربة بعض الطرق السلوكية الإضافية
    "Liste os diagnósticos comportamentais mais importantes, como depressão, ansiedade, etc." Open Subtitles أذكري جميع الأمراض السلوكية مثال: الإحباط, القلق,..
    Era excelente nas aulas, mas tinha problemas comportamentais. Open Subtitles كان ممتازاً في صفوفه، لكن كان لديه بعض المشاكل السلوكية.
    Mas na síndrome, genes problemáticos perdem o seu silêncio e acordam, tornando experiências sensoriais imprevisíveis com defeitos comportamentais. Open Subtitles ولكن في متلازمة الشعور، تفقد الجينات المضطربة نومها وتستيقظ لتقود إلى معاناة حسية لا يمكن التنبؤ بها وعجز سلوكي
    Psicológicos, comportamentais, médicos. Open Subtitles نفسي، سلوكي و طبي
    É melhor falarmos com as Ciências comportamentais. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن نحصل على الأولاد من العلم السلوكي خارج على هذا. لا.
    Conheço a Bíblia como qualquer um, mas sei que não há nada mais aberto a interpretações comportamentais do que religião. Open Subtitles اسمع,انا اعرف الانجيل بقدر اي أحد لكنني اعرف ايضا انه لا يوجد شيء اكثر انفتاحا للتفسير السلوكي من الدين
    Na verdade, os economistas comportamentais usam esses mesmos comportamentos reflexos que nos causam problemas e alteram-nos para nos ajudarem em vez de nos prejudicarem. TED في الحقيقة، يستعمل الاقتصاد السلوكي غالبا نفس السلوكات المنعكسة بالضبط التي تأخذنا إلى المتاعب. ويجعلها تنقلب إلى مساعدتنا بدلا من أذيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus