A vitima fez fortuna a comprar e a vender BD online. | Open Subtitles | الضحية حقق ثروة من بيع وشراء القصص المصورة العالية القيمة على الإنترنت |
Desafiaria o próprio Diabo se ele tentasse comprar e vender o meu país! | Open Subtitles | سأتحدى الشيطان نفسه إن حاول بيع وشراء دولتي. |
Ganho o suficiente numa noite para te comprar e a toda a tua família! | Open Subtitles | ليلة واحدة تكفي لشرائك وشراء عائلتك. |
Apanhei-te. Eu paguei por três anos para comprar e vender aqui. | Open Subtitles | كُنت مخدوعاً فيك طيلة ْ3 سنوات من البيع والشراء |
Ele usou o site da Internet "PX" para comprar e vender esteróides. | Open Subtitles | إنه يستخدم الموقع في بيع و شراء المنشطات |
Aparentemente, a festa é conhecida como sendo o local para comprar e vender obras de arte roubadas. | Open Subtitles | معروفة بين المقربين بأنهاالمكان لبيع و شراء الأعمال الفنية المسروقة. |
Tens experiência suficiente para saber que comprar e vender uma obra de arte sem o título de propriedade é roubo. | Open Subtitles | أنت مختصة بشكل كافٍ لتعرفي... أن بيع وشراء قطع فنية بدون أوراق الملكيّة السليمة... يكون سرقة |
E a fortuna pessoal dos irmãos Koch, de 50 mil milhões de dólares, só é ultrapassada pelas de Warren Buffett e de Bill Gates e podiam comprar e vender o George Soros dez vezes. | Open Subtitles | وثروة الأخوان كوخ تُقدر بحوالي 50$بليون دولار تم تجاوزها فقط من قبل وارن بافيت وبيل جيتس, وبإستطاعتهم بيع وشراء جورج سورس حوالي 10 مرات. |
Os cibercriminosos iam lá para comprar e vender dados de cartões de crédito roubados, para trocar informações sobre novo malware que lá havia. | TED | قد يذهب مجرموا الانترنت هناك لبيع و شراء تفاصيل بطاقات الائتمان المسروقة، لتبادل المعلومات عن برنامج جديد لتدمير الحاسب. |
E os consumidores acreditam que comprar e vender falsificações não tem nada demais. | TED | و المستهلكون يصدقون ذلك -- أن بيع و شراء الأشياء المزيفة ليس بمشكلة. |