"comprasse" - Traduction Portugais en Arabe

    • اشتري
        
    • أشتري
        
    • اشتريت
        
    • يشتري
        
    • يشتريها
        
    • وابتاع
        
    Talvez lhe comprasse uma casa junto à minha, assim poderia aparecer a qualquer hora. Open Subtitles وربما اشتري لك بيتا بجانب بيتي لادخل عليك في اي وقت
    Se o teu pai te comprasse uma equipe de basquete, em vez de um hotel, talvez tu ainda tivesses alguns talentos. Open Subtitles ربما إن اشتري لك والدك فريق كرة سلة بدلاً من فندق كنت لتتمتع ببعض المهارة
    Foi para que comprasse heroína para a minha mãe. Sim, ela... Open Subtitles لقد كان ذلك لكي أشتري مخدرات لأمي لقد طلبت المساعدة
    Se eu comprasse o meu caixão, seria um de paredes grossas, para não ter de ouvir os outros mortos. Open Subtitles إن كنت أشتري أنا كفني كنت سأحضر واحداً جدرانه سميكة حيث لا تسمع بقية الموتى
    - se você se comprasse um casaco novo! Open Subtitles أنت اشتريت هذه الأشياء بمال إيجار الشقة..
    E que se eu comprasse o aparelho deles, ficaria isenta do imposto. Open Subtitles أو سفرة الى ايطالياأو فرنسا لا أتذكّر وانه اذا اشتريت احد مصافيهم ليس علي أن ادفع الضريبة
    "O que aconteceria se, de cada vez que alguém comprasse um par destes sapatos "eu desse um par exatamente igual "a alguém que nem sequer tem um par de sapatos?" TED ماذا سيحدث عندما يشتري أحد زوج من هذه الاحذية أعطى نفس زوج تماما لشخص أخر والذي لا يملك أصلا زوج من الاحذية ؟
    Deixou que lhe comprasse um fato novo e que lhe arranjasse um emprego no seu velho hospital. Open Subtitles عانى لكي يشتري بدلة جديدة ليعود بها للعمل في مستشفاه القديمة
    Quando soube que seria leiloado, quis que o meu chefe comprasse. Open Subtitles حاولتُ جعل رئيسي يشتريها حينما سمعتُ بظهورها في مزاد.
    Pediu-me que lhe comprasse um elástico gigante. Open Subtitles طلب مني اذا كان يمكنني أن اشتري له رباطا مطاطيا كبيراً
    Aquele dia eu jurei.. que até o dia em que eu comprasse três Ambassador. Open Subtitles و في ذلك اليوم أقسمت إذا لم اشتري 3 سيارات
    Ele disse-me que eu estava a ser curado, que o cancro era passado se comprasse os seus remédios. Open Subtitles لقد اخبرني انني شفيت ان السرطان سيظل بعيداً مني طالما اشتري دواءهُ
    Implorava-me para que lhe comprasse uma irmã no hospital. Open Subtitles لقد كان يتوسلني أن أشتري له أختا من المستشفى
    Gostavas que comprasse um? Open Subtitles أتريدني أن أشتري واحدة من هذه؟
    No golfe, disseste-me que não comprasse a Thorton Pharmaceuticals. Open Subtitles في ملعب الغولف، نصحتني ألا أشتري أسهماً في شركة "ثورتون" للمواد الصيدلانية
    Se me comprasse um relógio, podia prestar mais atenção às horas. Open Subtitles أنا اقول فقط إنك لو اشتريت لي ساعة فسألتزم بمواعيد الحضور بشكل افضل
    E mais importante ainda, enquanto indivíduo, tenho a certeza de que, se comprasse um carro, numa situação improvável, decidisse sacrificar-me, eu não seria o único a fazer isso enquanto as demais pessoas teriam uma proteção ilimitada. TED والأهم من هذا، يمكنني أن أكون متأكدا كفرد، إن اشتريت سيارة يمكنها أن تضحي بي في حالة نادرة جدا، فلن أكون الأبله الوحيد الذي يقوم بهذا بينما يتمتع الجميع بحماية لامحدودة.
    Um homem, ontem, disse-me se eu comprasse um carro, ...teria de ser com um íman de conas. Open Subtitles الرجل البارحه اخبرني ان اشتريت سياره علي شراء واحده مع امرأه - انه يقصد انها تجذب النساء -
    Era tudo tremendamente lento e eu trabalhava meses num caso para que outro qualquer comprasse o veredicto. Open Subtitles كل شيء يمضي ببطء شديد كنت امضي في القضية الواحدة عدة أشهر فقط من اجل ايجاد شخص يشتري القضية من عندي
    Claro, como se ele mesmo comprasse o gel dele. Open Subtitles صحيح، كما لو أنه يشتري مثبت شعره الخاص
    Não podia arriscar-me a que alguém comprasse aquele anel. Open Subtitles لن اخاطر بأن يشتري شخص اخر ذلك الخاتم.
    Comprou minha lista para que ninguém mais comprasse. Open Subtitles اشترت لائحتي كي لا يشتريها أحد آخر
    Como é que te sentias se o Geoffrey te comprasse uma coisa enorme e caríssima? Open Subtitles بماذا ستشعر لو أن جيفري الصغير ذهب خارجا وابتاع شيئا كبيرا وغاليا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus