"compreender porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفهم لماذا
        
    • تفهم لماذا
        
    • تفهم لم
        
    • افهم لماذا
        
    • فهم لماذا
        
    Não consigo compreender porque é que tirou a própria vida. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا عنيدا واتخاذ حياته الخاصة.
    Comecei a compreender porque se diz que o Corão só é realmente o Corão apenas em árabe. TED وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط.
    Bem, acho que é fácil de compreender porque é que a população local teria medo de algo como... Open Subtitles اعتقد انه اسهل تفهم لماذا سكان ذلك الكوكب خائفين من ذلك
    Muito menos, uma menina de dez anos que não conseguia compreender porque é que a tia favorita dela não tinha vindo à sua festa de aniversário. Open Subtitles ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها.
    É por isso que irás compreender porque preciso que faças isto por mim. Open Subtitles ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي.
    Eles escavaram esta montanha para a transportar até a montanha vizinha. Para que serve tudo isso? Eu não consigo compreender porque fazem eles isso. Open Subtitles انهم يقمون بحفر هذا الجبل و وضعه بالجبل الاخر لكن لما كل هذا؟ اني فقط لا استطيع ان افهم لماذا يقمون بهذا
    Mantive-me calado durante mais de dois anos, e usei o tempo para reflectir sobre tudo o que tinha acontecido, tentando compreender porque é que acontecera. TED بقيت صامتا لأكثر من عامين، واستخدمت الوقت للتفكير حول كل ما جرى، محاولا فهم لماذا جرى.
    Também não conseguia compreender porque é que construímos no local. TED كما أني لم أستطع أن أفهم لماذا علينا البناء في المواقع.
    Continuo a não compreender porque temos de fazer todo o caminho para ver o lugar. Se vamos desistir... Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟
    Tentei compreender porque não vem embora comigo, e tem que ser por sua causa. Open Subtitles حاولت أن أفهم لماذا لا يريد الرحيل معى لابد أنكِ السبب
    Estou a tentar compreender porque é que se esforça até ao limite. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم لماذا تدفع نفسك إلى الحافة
    Continuo a não compreender porque tivemos que sair da outra casa. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا كان علينا أن ترك منزل آخر.
    compreender porque as pessoas fazem o que fazem. Open Subtitles تفهم لماذا يستطيع الناس فعل ما يفعلونه
    Pode compreender porque é uma suspeita aqui. Open Subtitles يُمكنكِ تفهم لماذا أنتِ في موضع شُبهه
    Nunca vais compreender porque o fiz. Open Subtitles لم تفهم لم فعلتها ابدا
    E consigo compreender porque é que o escritor precisava de viver sozinho. Open Subtitles ويمكنني ان افهم لماذا إحتاج الكاتب الى العيش بمفرده.
    Mas ouve, eu continuo sem compreender porque é que ele se quer encontrar comigo. Open Subtitles ولكنني لازلت لا افهم لماذا يريد مقابلتي
    Mas o que me interessa não é compreender porque é que as pessoas não têm empatia. TED لكن تذكروا أن إهتمامي الرئيسي هو ليس فهم لماذا لا يهتم الناس بالأخرين.
    - Consigo compreender porque concluiu que isto foi um homicidio-suicidio. Open Subtitles حسنا, أستطيع فهم لماذا إستنجت أن هذا كان قتل-إنتحار.
    Então, eu criei uma obra de arte que tenta realçar a interação robótica e desajeitada para ajudar os "designers" a compreender porque é que ainda não soa humano, e o que podemos fazer quanto a isso. TED لذلك خلقت قطعةً من الفن تحاول أن تبرز التفاعل الآليّ الصعب لتساعدنا، كمصممين، في فهم لماذا لا يبدو كإنسانٍ بعد، وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus