Não consigo compreender porque é que tirou a própria vida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا عنيدا واتخاذ حياته الخاصة. |
Comecei a compreender porque se diz que o Corão só é realmente o Corão apenas em árabe. | TED | وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. |
Bem, acho que é fácil de compreender porque é que a população local teria medo de algo como... | Open Subtitles | اعتقد انه اسهل تفهم لماذا سكان ذلك الكوكب خائفين من ذلك |
Muito menos, uma menina de dez anos que não conseguia compreender porque é que a tia favorita dela não tinha vindo à sua festa de aniversário. | Open Subtitles | ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها. |
É por isso que irás compreender porque preciso que faças isto por mim. | Open Subtitles | ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي. |
Eles escavaram esta montanha para a transportar até a montanha vizinha. Para que serve tudo isso? Eu não consigo compreender porque fazem eles isso. | Open Subtitles | انهم يقمون بحفر هذا الجبل و وضعه بالجبل الاخر لكن لما كل هذا؟ اني فقط لا استطيع ان افهم لماذا يقمون بهذا |
Mantive-me calado durante mais de dois anos, e usei o tempo para reflectir sobre tudo o que tinha acontecido, tentando compreender porque é que acontecera. | TED | بقيت صامتا لأكثر من عامين، واستخدمت الوقت للتفكير حول كل ما جرى، محاولا فهم لماذا جرى. |
Também não conseguia compreender porque é que construímos no local. | TED | كما أني لم أستطع أن أفهم لماذا علينا البناء في المواقع. |
Continuo a não compreender porque temos de fazer todo o caminho para ver o lugar. Se vamos desistir... | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟ |
Tentei compreender porque não vem embora comigo, e tem que ser por sua causa. | Open Subtitles | حاولت أن أفهم لماذا لا يريد الرحيل معى لابد أنكِ السبب |
Estou a tentar compreender porque é que se esforça até ao limite. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفهم لماذا تدفع نفسك إلى الحافة |
Continuo a não compreender porque tivemos que sair da outra casa. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا كان علينا أن ترك منزل آخر. |
compreender porque as pessoas fazem o que fazem. | Open Subtitles | تفهم لماذا يستطيع الناس فعل ما يفعلونه |
Pode compreender porque é uma suspeita aqui. | Open Subtitles | يُمكنكِ تفهم لماذا أنتِ في موضع شُبهه |
Nunca vais compreender porque o fiz. | Open Subtitles | لم تفهم لم فعلتها ابدا |
E consigo compreender porque é que o escritor precisava de viver sozinho. | Open Subtitles | ويمكنني ان افهم لماذا إحتاج الكاتب الى العيش بمفرده. |
Mas ouve, eu continuo sem compreender porque é que ele se quer encontrar comigo. | Open Subtitles | ولكنني لازلت لا افهم لماذا يريد مقابلتي |
Mas o que me interessa não é compreender porque é que as pessoas não têm empatia. | TED | لكن تذكروا أن إهتمامي الرئيسي هو ليس فهم لماذا لا يهتم الناس بالأخرين. |
- Consigo compreender porque concluiu que isto foi um homicidio-suicidio. | Open Subtitles | حسنا, أستطيع فهم لماذا إستنجت أن هذا كان قتل-إنتحار. |
Então, eu criei uma obra de arte que tenta realçar a interação robótica e desajeitada para ajudar os "designers" a compreender porque é que ainda não soa humano, e o que podemos fazer quanto a isso. | TED | لذلك خلقت قطعةً من الفن تحاول أن تبرز التفاعل الآليّ الصعب لتساعدنا، كمصممين، في فهم لماذا لا يبدو كإنسانٍ بعد، وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك. |