Compreendo que esta seja uma escolha impossível. Tenho outra opção. | Open Subtitles | أفهم أن هذا خيار مستحيل لدىّ خياراً آخر لك |
Ouve, eu Compreendo que sexo seja objectivo, mas se pudesses dar-me uma lista de critérios para subir a minha nota, seria fantástico. | Open Subtitles | أفهم أن الجنس أداة ولكن إذا هل يمكنك أن تعطيني قائمة من المعايير للعمل عليها لزيدة درجاتي هذا سيكون رائعاً |
Compreendo que seja desagradável, mas não pioremos as coisas. | Open Subtitles | أدرك أن هذا بغيض جدا، لكن، أرجوك، دعنا لا نجعل هذا أقبح مما يجب أن يكون. |
Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins. | Open Subtitles | أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت |
Compreendo que, se não me arranjar o avião, - então arranje caixões. | Open Subtitles | أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ ربما سترسل تعازي |
Eric... Compreendo que isto seja duro para ti. Para mim também não é fácil. | Open Subtitles | ايريك انا افهم ان هذا صعب عليك وهو صعب علي ايضاً |
Compreendo que sintas um resíduo de afeição pelo teu marido, mas francamente... | Open Subtitles | حسنا, بالطبع يمكننى ان افهم انك تحتفظين ببعض المودة تجاه زوجك |
Compreendo que não queiras pôr isso em risco. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنك لا تريدين الوقوع بمشاكل معهم |
És bonita, e Compreendo que tenhas certas necessidades, mas sou muito ciumento e possessivo, portanto quero ouvir-te dizer isso. | Open Subtitles | أنتِ امرأة جميلة و أتفهم أنه لديكِ رغبات لكنني رجل غيور و أحب التملك جداً |
Compreendo que não me queiras ver por um tempo, mas sorri, ok? | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك لا تَستطيعين رُؤيتي لفترة، لكن ابتسمي فقط أردت القَول |
Eu Compreendo que existem certas partes desta natureza que nos tocam de uma forma especial. | TED | الآن، أفهم أن هناك أجزاء معينة من هذه الطبيعة تخاطبنا بطريقة خاصة جداً. |
Compreendo que alguém roube um par de botas, mas só uma... | Open Subtitles | و كذلك أنا يمكننى أن أفهم أن أحدهم يمكنه سرقة زوجين من الأحذية ، لكن حذاء واحد |
Esperem. Compreendo que esses robôs odeiem os humanos. | Open Subtitles | مهلاً، أفهم أن هذه الروبوتات تكره البشر. |
Sr. e Sra. Krane, Compreendo que isto seja duro, mas a razão pela qual eu lhes pedi que viessem ao Jeffersonian... | Open Subtitles | سيد و سيدة كراين أنا أدرك أن هذا صعب جداً لكن السبب الذي دفعنا لدعوتكم الى مركز جيفرسون |
Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. | Open Subtitles | أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة |
Compreendo que as pessoas estivessem furiosas com os terroristas. | TED | أتفهم أن الناس كانت غاضبة من الإرهابيين. |
Compreendo que tem um certo interesse, mas não acabar como um merdas, arrastando outros consigo. | Open Subtitles | أتفهم أن للأمر جاذبيته لكن يجب ألا يتصرف من تلقاء نفسه بحيث يهوي الآخرون معه |
Compreendo que, sob certas circunstancias, metodos pouco ortodoxos podem ser precisos. | Open Subtitles | أفهم أنه في ظل الظروف الحالية قد يتطلب ذلك بعض الطرق غير التقليدية |
Compreendo que pessoas como o Rudy sejam insubstituíveis, porque já tive pessoas assim na minha vida, mas, Henry, sinceramente, para mim ilustrar é só um emprego. | Open Subtitles | اننى افهم ان اشخاص مثل رودى لا يمكن استبدالهم لاننى لدى اشخاص مثل هؤلاء فى حياتى لكن ، يا هنرى ، بأمانة |
Compreendo que a explosão o tenha transtornado, mas não faça disto um caso pessoal. | Open Subtitles | انا افهم انك قد تكون مصدوم من القنبلة لكن لا تجعل المسالة شخصية |
Compreendo que estejas chateada, mas não bates com as portas... nem andas de rabo espetado a correr pela casa, enquanto falo contigo. | Open Subtitles | أنت أتفهم أنك غاضبة ، لكن لا تغلقى الباب بهذه الطريقة و تديرى ظهرك لى كدجاجة جبانة |
Mas Compreendo que não tens tempo nesta altura, mas se tiveres, dás-me um toque? | Open Subtitles | لكنني أتفهم أنه لا وقت لديك لذلك الآن لكن , وحالما يصبح لديك وقت ، هلا تتصلين بي |
Compreendo que os miúdos te chateiem. | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك أنْ تَكُونَ ضجرون مِنْ الأطفالِ، |
Compreendo que esteja perturbado, mas a minha esperança é que, dizendo-lhe o que sei, o senhor possa conseguir evitar que aconteça o seu assassínio. | Open Subtitles | أتفهم أنّك مستاء، لكنّني آمل من وراء اخبارك بمّا أعرفه، أن تنحو من قتلك. |
Eu Compreendo que possa estar a sentir-se avassalada de momento. | Open Subtitles | استمعي يا ميا، أتفهّم أنّكِ تشعرين بالإجهاد الآن |
Compreendo que te sentes aborrecida a viver aqui no castelo connosco e desta maneira podes aventurar-te e descobrir novos sitios. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك مللت من العيش معنا هنا في القلعة وبهذه الطريقة يمكنك ترك المكان واكتشاف أماكن جديدة. |
"Compreendo que a minha segurança e saúde, física e mental, não podem ser garantidas." | Open Subtitles | أفهم بأن صحتي وسلامتي عقلياً وجسدياً لا يمكن تأكيدها |
Compreendo que é um momento difícil... mas se pudéssemos fazer umas perguntas... | Open Subtitles | انا اتفهم ان هذا الوقت وقت صعب لكن هل بالامكان ان نسالك بعض الاسئلة |
Compreendo que queiras que os miúdos gostem de ti para que te elejam como o seu ídolo ou algo parecido, mas não vais voltar para a escola para teres uma segunda infância. | Open Subtitles | .. أتفهّم أنك تريد من الأطفال أن يحبوك حتى ينتخبوك كملك حفل التخرج .. أو ما شابه .. ولكنك لن تعود للجامعة |