"compridas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطويلة
        
    • طويله
        
    • طويلة
        
    • طويلتان
        
    Sim, eles têm aquelas línguas realmente compridas para apanhar os insectos. Open Subtitles نعم و لديها تلك الألسن الطويلة التي تصل إلى الطيور
    Este movimento empurra o fluido dentro das compridas câmaras da cóclea. TED تدفع حركتها السائل بداخل حجرات القوقعة الطويلة.
    De posse dessas cordas compridas já podia começar a fazer produtos. TED وعندما كانت الحبال الطويلة التي نسجتها في يدي أصبحت حينها جاهزة لعمل منتجات
    Vão ser umas férias compridas. Tens de te apaziguar. Open Subtitles انها عطلة طويله يجب ان تريح عن نفسك
    As mangas estão um pouco compridas, mas... Sim, mas serve-me. Open Subtitles الأكمام طويلة قليلا لكن أجل، إنما يمكنني التعامل معها
    Tem de lidar com o peso de duas penas na cauda: muito compridas e rematas por discos incómodos. Open Subtitles تُثقله ريشتان طويلتان بالذيل بطرفيهما قرصان ثقيلان.
    Mandou vir bailarinas do Bali com guizos nos tornozelos e unhas compridas. Open Subtitles أحضروا فرقة من راقصات الباليه من الخارج من ذوات تلك الأجراس على كواحلهم والأظافر الطويلة
    Se quer que continuem ao seu serviço, diga-lhes para não tocarem naquelas facas compridas. Open Subtitles اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة
    De engatar uma de pernas compridas. Open Subtitles وانتف واحدة من الجماليات الامريكية الطويلة الاجل
    Queremos ouvir o que sabe sobre a moda das mangas compridas. Open Subtitles وقد سعدنا بما أخبرتنا به عن موضة الأكمام الطويلة
    Devia ser outra loura mamalhuda com pernas compridas. Open Subtitles ربما كانت من الشقراوات ذوات الارجل الطويلة
    São as coisas de metal compridas que andam no sentido dos ponteiros do relógio. Open Subtitles انها الاشياء المعدنية الطويلة التى تدور باتجاه عقارب الساعة
    Estou a pensar na camisola dos Pink Floyd por cima de uma blusa branca de mangas compridas e talvez aquelas calças sexy com um buraco no joelho? Open Subtitles اعتقد.. القميص المائل للأخضر على القميص ذو الأكمام الطويلة البيضاء وربما ذلك الجينز المثير ذو الشق بالركبة؟
    Ruivas rechonchudas com unhas compridas falsas. Open Subtitles هذه الصهباوات السمينات مع تلك الأظافر الطويلة المزيفة؟
    Nós sabemos que as compridas não duram assim tanto. Open Subtitles كِلانا يعلم أن "مرّاتي الطويلة" ليست بذلك الطول
    Eu vivo no YMCA. Só tenho Um par de calças compridas. Open Subtitles أعيش في حي فقير لدي زوج واحد من الملابس الداخلية الطويلة
    labial azul, unhas compridas, era uma louca, não mostrei meu pênis para ela, então me torceu as orelhas e me amaldiçoou. Open Subtitles لا تتذكرها ، شفاي سوداء ، أظافر طويله أرادت أن تشاهد قضيبي وانا رفضت فركت حلماتي ، ولعنتني
    Vais precisar de algo com mangas compridas ou vais picar-te todo nos braços. Open Subtitles نريد ملابس بأكمام طويله كي لا تُجرح أذرعنا
    O Homo erectus tinha um formato de corpo praticamente idêntico ao do homem moderno, com pernas compridas e cintura estreita. Open Subtitles الهومو ايركتس كان يمتلك جسما مطابقا تقريبا لجسم الانسان الحديث بارجل طويله وخصر نحيف
    Centenas delas. compridas Do dobro do tamanho de um homem. Open Subtitles مئات من الرماح رماح طويلة ، الضعف كطول رجل
    Isso foi o início da minha jornada a aprender a entrançar e a transformar os caules secos dos jacintos-de-água em cordas compridas. TED كانت هذه بداية رحلتي في تعلم كيفية النسج وتحويل جذوع ورد النيل المجففة إلى حبال طويلة
    Na Ásia, soubemos de monstros com orelhas tão compridas que podiam tapar todo o corpo da criatura. TED في آسيا، علمنا عن وحوش ذات آذان طويلة جدا لدرجة أن يمكن ان تغطي جسم الكائن بأكمله.
    Ele tinha um rosto menor, seria mais alto e também teria pernas mais compridas. Open Subtitles كان وجهه اصغر, وكان اطول ويمتلك رجلان طويلتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus