Mas os pais nesta sala sabem que os SMS são, de facto, a melhor forma de comunicar com os vossos filhos. | TED | لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم. |
Ele trabalhou numa máquina para comunicar com os mortos. | Open Subtitles | وبعد هذا قام بصنع آلة للتواصل مع الموتى |
Tem-lo usado para comunicar com os seus fieis, neste meses todos. | Open Subtitles | تستخدمه للتواصل مع أتباعك فى كل هذه الشهور |
E, quando comunicar com os espíritos, vamos ver as almas? | Open Subtitles | وعندما تتواصلين مع الأرواح، هل سنكون قادرين على رؤية الروح؟ |
Então, consegues comunicar com os mortos? | Open Subtitles | اذا انت تتواصلين مع الأموات؟ |
Métodos usualmente aceites para comunicar com os mortos. | Open Subtitles | عادةً الإقرار بالموت هو طريقة للتواصل مع الأموات |
Ele afirma que quem for o espião, deve ter uma sala de comunicações na ilha para se comunicar com os seus operadores. | Open Subtitles | حسنا, أنه يدعي بأن العميل المتخفي لديه موقع اتصالات على الجزيرة للتواصل مع قادته |
Vamos precisar de comunicar com os sobreviventes dos outros refúgios por todo o mundo. | Open Subtitles | سنحتاج للتواصل مع ناجين آخرين في ملاجئ أخرى في العالم |
A Marinha utilizava as "ELF" para comunicar com os submarinos até há uns 10 anos atrás. | Open Subtitles | البحرية كانت تستخدم ذلك التردد للتواصل مع الغواصات |
Encontraram uma maneira para comunicar com os seus antepassados no Outro Lado antes de ter desaparecido. | Open Subtitles | للتواصل مع سالفاتهن على الجانب الآخر قبل زواله. |
"usada pelos programadores para comunicar com os computadores. | Open Subtitles | تستخدم من قبل المبرمجين للتواصل مع أجهزة الحاسوب.. |
Esta mistura é parecida com uma que era usada para comunicar com os deuses antigos. | Open Subtitles | هذا الخليط كانت تستخدم للتواصل مع الرب. |
Estes são símbolos egípcios para comunicar com os mortos. | Open Subtitles | هذه رموز مصرية قديمة للتواصل مع الموتى. |