Isto concentra-se principalmente em áreas óbvias, como a nossa reação de simpatia para com crianças e jovens, para com o nosso pessoal, e para com idosos ou enfermos. | TED | وهذا يركز بالأساس على نواح بديهية، كتجاوبنا العاطفي مع الأطفال والشباب، مع موظفي الخدمات وكبار السن والعجزة. |
Estou em frente a várias TV, todas em canais diferentes... uma pessoa normal ... concentra-se só numa. | Open Subtitles | أمام عدة شاشات تلفاز بها قنوات مختلفه و الشخص الطبيعي يركز على واحده و أنا أستقبلها جميعاً في وقت واحد |
Ele concentra-se tanto, que consegue trabalhar entre batimentos cardíacos. | Open Subtitles | إنه يركز بعمله إلى درجة تمكنه من العمل ما بين دقات قلبه. |
concentra-se nas propriedades universais, comuns a um determinado idioma. | Open Subtitles | سوزان إنه يركز على الخصائص العالمية المشتركة بلغة معينة |
A mente concentra-se em coisas pequenas quando enfrenta coisas maiores como tirar uma vida. | Open Subtitles | العقل يركز على صغائر الأمور عندما يواجه الرعب الأكبر وهو سلب حياة انسان. |
- concentra-se mais no basebol. | Open Subtitles | تعلم, يركز بشكل أكبر على كرة السلة هذه الأيام |
Com os rinocerontes a uma distância segura, a equipa concentra-se nos locais onde posicionar as câmaras. | Open Subtitles | مع وجود وحيد القرن على مسافة آمنة بعيدًا يركز الطاقم على أماكن وضع كاميراتهم الثابتة |
Cada um de nós concentra-se nas sua respectiva área, ok? | Open Subtitles | لذا لمَ لا يركز كل منا في عمله؟ |
E ele concentra-se muito nela. | Open Subtitles | إنهُ يركز عليها كثيراً إنها تشعر بذلك |
concentra-se na bola. | Open Subtitles | و يركز على الكرة |
Ele concentra-se na coisa errada. | Open Subtitles | كان يركز على الانفجار الخاطئ |