| Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, | TED | ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية. |
| Vai ser dececionante, mas temos de nos concentrar no lucro bruto. | Open Subtitles | سيكون هناك خيبة أمل لكن علينا التركيز على الربح هنا |
| Entre os muitos dons que a minha mãe me deu um deles foi a capacidade de me concentrar no positivo, em vez de me concentrar no negativo. | TED | كان من ضمن العديد من الهدايا التي أهدتني أمي القدرة على التركيز على الإيجابي، بدل السلبي. |
| Penso que têm que se concentrar no controlo dos estragos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نركز على السيطرة على الضرر |
| Senadora... vamo-nos concentrar no mais importante. | Open Subtitles | -بالله عليكِ أيّتها السيناتور دعينا نركّز على الـ"ستيك"وليس على البازلاء. |
| Teal'c, eu sei que é difícil, mas tens de te concentrar no teu filho. | Open Subtitles | تيلك.اعلم ان ذلك ولكن يجب ان تركز على كيفيفه استعاده ولدك |
| Não se preocupe, terá solidão completa para se poder concentrar no seu trabalho. | Open Subtitles | لاتقلق، ستكون في وحدة تامة كي تستطيع التركيز في عملك |
| Desculpa, tenho de me concentrar no trabalho de DJ. | Open Subtitles | آسفة، أنا بحاجة لأن أركز على تنسيق الأغاني. |
| Talvez se você se concentrar no rapaz do seu sonho ele poderá ajudá-lo a encontrar as repostas. | Open Subtitles | ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها |
| Em vez de calcular uma rota de voo vamo-nos concentrar no próprio objecto. | Open Subtitles | أنا أقول بدلا من بناء مسار الرحلة , دعونا نحاول التركيز على الكائن نفسه؟ |
| Mas esta família tem de se concentrar no que a espera. | Open Subtitles | لاكن هذه العائلة تحتاج إلى التركيز على المضي قدماً |
| Ajude-nos a concentrar no nosso jogo, embora possa ser difícil, e conduza-nos à vitória. | Open Subtitles | أجل, ساعدنا في التركيز على المباراة خلال كل الصعوبات وقدنا للنصر المنشود |
| Podemos nos concentrar no fato de que quase virei pó numa cena de crime? | Open Subtitles | هل يمكننا فقط التركيز على الحقيقة بأنني إنفجرتُ تقريباً إلى قطع في مسرح الجريمة؟ |
| Eu sei que te queres concentrar no Ben, mas talvez estejas a evitar o futuro, e não a resolver o teu passado. | Open Subtitles | اعلم أن تريدين التركيز على بين لكن ربما أنك تتجنبين المستقبل وليس اصلاح الماضي. |
| Precisas de te concentrar no que é importante, está bem? | Open Subtitles | انت بحاجة إلى التركيز على ما هو مهم , حسنا ؟ |
| Estou a tentar não me concentrar, no lado mau disso. | Open Subtitles | لكنّي أحاول عدم التركيز على الجانب القبيح من ذلك، يا أبي. |
| Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. | Open Subtitles | علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن |
| Para conseguir a segurança, de facto, precisamos de nos concentrar no longo prazo. | TED | لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد. |
| Nós poderíamos por favor nos concentrar no que é importante, e me ajudar com meus sapatos! | Open Subtitles | لذا أيمكننا أن نركّز على ما هو مهم ! وتساعداني في ارتداء حذائي |
| Tem de se concentrar no objectivo. | Open Subtitles | لابد أن تفعل يا بني لابد أن تركز على الهدف |
| Não me consigo concentrar no meu apartamento | Open Subtitles | أتمانع إن قرأت هنا؟ أعجز عن التركيز في شقتي. |
| Normalmente é aqui que me diz para me concentrar no trabalho. | Open Subtitles | عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل |
| Só me dá mais tempo para me concentrar no trabalho. | Open Subtitles | إنها تمنحني فقط بعض الوقت للتركيز على عملي |