"concentrar no" - Traduction Portugais en Arabe

    • التركيز على
        
    • نركز على
        
    • نركّز على
        
    • تركز على
        
    • التركيز في
        
    • أركز على
        
    • للتركيز على
        
    Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, TED ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية.
    Vai ser dececionante, mas temos de nos concentrar no lucro bruto. Open Subtitles سيكون هناك خيبة أمل لكن علينا التركيز على الربح هنا
    Entre os muitos dons que a minha mãe me deu um deles foi a capacidade de me concentrar no positivo, em vez de me concentrar no negativo. TED كان من ضمن العديد من الهدايا التي أهدتني أمي القدرة على التركيز على الإيجابي، بدل السلبي.
    Penso que têm que se concentrar no controlo dos estragos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نركز على السيطرة على الضرر
    Senadora... vamo-nos concentrar no mais importante. Open Subtitles -بالله عليكِ أيّتها السيناتور دعينا نركّز على الـ"ستيك"وليس على البازلاء.
    Teal'c, eu sei que é difícil, mas tens de te concentrar no teu filho. Open Subtitles تيلك.اعلم ان ذلك ولكن يجب ان تركز على كيفيفه استعاده ولدك
    Não se preocupe, terá solidão completa para se poder concentrar no seu trabalho. Open Subtitles لاتقلق، ستكون في وحدة تامة كي تستطيع التركيز في عملك
    Desculpa, tenho de me concentrar no trabalho de DJ. Open Subtitles آسفة، أنا بحاجة لأن أركز على تنسيق الأغاني.
    Talvez se você se concentrar no rapaz do seu sonho ele poderá ajudá-lo a encontrar as repostas. Open Subtitles ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها
    Em vez de calcular uma rota de voo vamo-nos concentrar no próprio objecto. Open Subtitles أنا أقول بدلا من بناء مسار الرحلة , دعونا نحاول التركيز على الكائن نفسه؟
    Mas esta família tem de se concentrar no que a espera. Open Subtitles لاكن هذه العائلة تحتاج إلى التركيز على المضي قدماً
    Ajude-nos a concentrar no nosso jogo, embora possa ser difícil, e conduza-nos à vitória. Open Subtitles أجل, ساعدنا في التركيز على المباراة خلال كل الصعوبات وقدنا للنصر المنشود
    Podemos nos concentrar no fato de que quase virei pó numa cena de crime? Open Subtitles هل يمكننا فقط التركيز على الحقيقة بأنني إنفجرتُ تقريباً إلى قطع في مسرح الجريمة؟
    Eu sei que te queres concentrar no Ben, mas talvez estejas a evitar o futuro, e não a resolver o teu passado. Open Subtitles اعلم أن تريدين التركيز على بين لكن ربما أنك تتجنبين المستقبل وليس اصلاح الماضي.
    Precisas de te concentrar no que é importante, está bem? Open Subtitles انت بحاجة إلى التركيز على ما هو مهم , حسنا ؟
    Estou a tentar não me concentrar, no lado mau disso. Open Subtitles لكنّي أحاول عدم التركيز على الجانب القبيح من ذلك، يا أبي.
    Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. Open Subtitles علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن
    Para conseguir a segurança, de facto, precisamos de nos concentrar no longo prazo. TED لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد.
    Nós poderíamos por favor nos concentrar no que é importante, e me ajudar com meus sapatos! Open Subtitles لذا أيمكننا أن نركّز على ما هو مهم ! وتساعداني في ارتداء حذائي
    Tem de se concentrar no objectivo. Open Subtitles لابد أن تفعل يا بني لابد أن تركز على الهدف
    Não me consigo concentrar no meu apartamento Open Subtitles أتمانع إن قرأت هنا؟ أعجز عن التركيز في شقتي.
    Normalmente é aqui que me diz para me concentrar no trabalho. Open Subtitles عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل
    Só me dá mais tempo para me concentrar no trabalho. Open Subtitles إنها تمنحني فقط بعض الوقت للتركيز على عملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus