"concurso de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بمسابقة
        
    • مسابقة
        
    • مسابقات
        
    • لاظهار
        
    • مُسابقة
        
    • مع امرأه
        
    • منافسة أكل
        
    A vossa missão hoje envolve infiltrarem-se num concurso de Miss t-shirt molhada. Open Subtitles مرحباً أيتها الملائكة ، مهمتكن اليوم تتضمن التخفي بمسابقة قمصان مبللة
    Ganhei um concurso de rádio e estou muito contente por estar cá para vender estas velharias gregas! Open Subtitles فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية
    Há quase dois anos, mandei este desenho para um concurso de Habitat da ONU, para a reconstrução. TED قبل عامين تقريبا قدمت هذا التصميم إلى مسابقة الأمم المتحدة للإسكان من أجل إعادة بنائه.
    Quer dizer, não vou entrar em nenhum concurso de comer tartes. Open Subtitles أَعني أنا لست على وشك دخول أي مسابقات لأكل الفطيرة
    E a 11 horas do grande concurso de talentos, vamos em frente em direcção àquilo que eu gosto de chamar um pequeno oasis. Open Subtitles ومع ناقص تي 11 ساعة لاظهار المواهب الكبيرة، نبحر على متن سفينة الحطب الجيد... نحو واحة صغيرة أن يحلو لي أن أسميه...
    Lembras-te daquele concurso de claques que ganhei? Open Subtitles أتذكرين تلك مُسابقة المُشجعات التي فُزتُ بها؟
    Parece um concurso de perguntas ou coisa assim, não parece? TED انها أشبه بمسابقة او شيء من هذا القبيل, أليس كذلك؟
    Ganhaste o concurso de bebida. Sem dúvida. Open Subtitles أجل، أنتِ حتماً من فزتي بمسابقة الشرب تلك، بكل تأكيد
    Ganhou um concurso de soletrar aos quatro anos. Acredita? A palavra era "brecha". Open Subtitles لقد فاز بمسابقة للإستهجاء عندما كان في الرابعة من عمره هل تصدّق هذا الكلمات كانت متباينة
    Vais ter muito material para escrever assim que ganharmos o concurso de disfarces. Open Subtitles حسناً ، سيكون عليك كتابة الكثير بعدما نفوز بمسابقة الأزياء
    Estive num concurso de comer tortas a caminho de casa. Agora vamos para a cama! Open Subtitles شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش
    Quer dizer, nesta altura, o bebé é o único bem financeiro que tenho se não ganhar o concurso de tartes. Open Subtitles أعني، عند هذه النقطة الطفل هو الإستثمار المالي الوحيد. إن لم أفز بمسابقة الفطيرة.
    Agora, assinem este abandono do concurso de violino. Espera. Open Subtitles والآن، مطلوب التوقيع على وثيقة مسابقة عزف الكمان.
    É um combate ilegal. Não é concurso de cócegas. Open Subtitles انها مباراة ملاكمة غير رسمية وليست مسابقة فعلية
    Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Porque é que um tipo daqueles quer entrar num concurso de televisão? Open Subtitles بربك، لماذا يريد شخصٌ مثله المشاركة في برنامج مسابقات ؟
    Não vai ganhar nenhum concurso de beleza nos próximos tempos, mas é sólida. Open Subtitles حسناً ، إنها لن تربح أى مسابقات جمال في أى وقت قريب ولكنها صلبه
    E não quero que fiquemos perdidos pelo caminho ou num concurso de beleza. Open Subtitles و أنا لا أريد أن نضيع بين الحشائش أو مسابقات الجمال
    Hoje vamos usar os lápis de cera para fazer algumas decorações para o concurso de talentos. Open Subtitles بعض أقلام التلوين... لجعل بعض الزخارف لاظهار المواهب.
    Então, quando tentei limpar a mancha com água fria, e, de algum modo, vi-me entrar num concurso de T-shirt molhada. Open Subtitles ثمّ، ذهبتُ لأغسلها بماءٍ باردة، وبطريقة ما دخلتُ في مُسابقة قميص مبلّل.
    concurso de comer tartes. Open Subtitles أمارس الجنس الفموى مع امرأه تحيض
    Tudo coisas que podemos obter num concurso de cachorros-quentes. Open Subtitles كل ما تستطيع الحصول عليه هو منافسة أكل النقانق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus