Vou dar-lhe uma pequena pista, como fazem nos concursos. | Open Subtitles | سأعطيك تخمينا بسيطا يا هيلارد مثل برنامج المسابقات |
Vêem-se coisas muito estranhas em concursos, tipo o Adam West no Jeopardy! | Open Subtitles | لكني أفترض أنه ليس أغرب شيء رأيته في برامج المسابقات مثلحلقةآدمويستفيبرنامجالمخاطر |
A minha mãe cria cães de concursos profissionais... cão. | Open Subtitles | أمي تُقدم عروضاً محترفة للكلاب . عروض للكلاب |
Mãe, peço-lhe que não seja um dos seus concursos de beleza. | Open Subtitles | أرجوكِ يا أمي، لا تحوليها الى مسابقة من مسابقات الجمال |
E daquela rapariga que vai aos concursos de beleza? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة التي تقوم بمسابقات الجمال ؟ |
Eu senti que o emprego de concorrente de concursos de televisão era o primeiro emprego a tornar-se obsoleto neste novo regime de computadores pensantes. | TED | شعرت بأن متسابق مسابقات البرامج الوظيفة الأولى التي اتهى أوانها بموجب هذا النظام الجديد للكمبيوترات المفكرة. |
Sabe, vesti-me como a Scarlett O'Hara num dos concursos. | Open Subtitles | أتعلم أنني حصلت على أفضل من تلبس كـ "سكارليت أوهارا" في أحد المهرجانات |
Antes de se separarem, meus pais a colocavam em concursos de beleza. | Open Subtitles | قبل أن ينفصل والديَّ كانا يضعانها في تلك المواكب |
Já sabes que há um comité a investigar os concursos? | Open Subtitles | هل سمعت بذلك ؟ هنالك لجنة قضائية تقوم بالتحقيق حسنٌ، مع برنامج المسابقات |
Decide-te por te estupidificares vendo concursos idiotas na TV e por enfardares só porcarias. | Open Subtitles | إختر جلوس وشاهد برامج المسابقات التلفزيونية التي تحطّم المعنويات |
Não se pode destruir o Natal, porque não se trata de presentes, concursos ou luzes bonitas. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة |
Parece que a Sra. Renee van Allen ganhou quase todos os concursos de arte em que entrou, nos últimos três meses. | Open Subtitles | فازت في كل المسابقات المنزلية التي دخلتها في 3 أشهر الماضية |
Sim, isso eu percebo, mas e os concursos? | Open Subtitles | نعم. ذلك يمكن أن أفهمه. لكن ماذا عن عروض برامج الألعاب؟ |
Os concursos hoje não são apenas sobre beleza. Envolvem intelecto, talento, questões sociais. | Open Subtitles | عروض اليوم ليست عن الجمال فحسب بل هي حول الذكاء والموهبة والقضايا الإجتماعيّة |
Recebia suborno para manipular concursos de cães? | Open Subtitles | هل تقول أنّه كان يقبل الرشاوي لكي يُثبّت النتيجة في عروض الكلاب؟ |
Não me parece que venças muitos concursos de beleza. | Open Subtitles | لن تفوزي بالتأكيد بأي مسابقة للجمال يا سيدتي |
Subitamente, fui introduzida no mundo dos concursos de beleza. | TED | وفجأة، تم تقديمي إلى مسابقة جمال العالم. |
É uma empresa consultora para concorrentes em concursos de beleza. | Open Subtitles | انها لجنة استشاره ..لمتباريات مسابقة الجمال |
Concebeste essa ideia maluca de que um apresentador de concursos é o teu verdadeiro pai, e ele não é! | Open Subtitles | لقد اختلقت هذه الفكرة الخادعة وهي أن مقدم برامج مسابقات هو والدك الحقيقي ، لكنه ليس كذلك |
Iniciativa, desenvolvimento de ideias com as comunidades e ONGs, fazendo concursos de "design" de código aberto. | TED | التشجيع وتطوير الأفكار مع المجتمعات والمنظمات الّا حكومية للقيام بمسابقات للتصميم المفتوح. |
Devias ir a concursos. | Open Subtitles | عليك أن تظهر في البرامج أو شيء كهذا |
Sabes, todas as minhas viagens aos concursos. | Open Subtitles | أتعلم في كل تنقلاتي في المهرجانات |
Lamento que estes concursos de beleza não cheguem ao nível das tuas morais elevadas, Bliss, mas podes aprender muito com eles, não importa o que irás seguir na vida. | Open Subtitles | أنا آسفة, لكن هذه المواكب الفخمة... لا تناسب مستوى معاييرك الأخلاقية العالي يا (بليس). لكن هنالك الكثير لتتعلميه منهم... |
Sabes, podes ter participado em concursos de beleza no extremo sul, mas esta é a maior cidade do mundo. | Open Subtitles | أتعلمين .. ربما تكونين جيدة لمسابقات الجمال في أقصى الجنوب ولكن هنا صعب جداً ربما حصلتِ على ثلاث نقاط |