"concursos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسابقات
        
    • عروض
        
    • مسابقة
        
    • برامج
        
    • بمسابقات
        
    • البرامج
        
    • المهرجانات
        
    • المواكب
        
    • مسابقات
        
    • لمسابقات
        
    Vou dar-lhe uma pequena pista, como fazem nos concursos. Open Subtitles سأعطيك تخمينا بسيطا يا هيلارد مثل برنامج المسابقات
    Vêem-se coisas muito estranhas em concursos, tipo o Adam West no Jeopardy! Open Subtitles لكني أفترض أنه ليس أغرب شيء رأيته في برامج المسابقات مثلحلقةآدمويستفيبرنامجالمخاطر
    A minha mãe cria cães de concursos profissionais... cão. Open Subtitles أمي تُقدم عروضاً محترفة للكلاب . عروض للكلاب
    Mãe, peço-lhe que não seja um dos seus concursos de beleza. Open Subtitles أرجوكِ يا أمي، لا تحوليها الى مسابقة من مسابقات الجمال
    E daquela rapariga que vai aos concursos de beleza? Open Subtitles ماذا عن الفتاة التي تقوم بمسابقات الجمال ؟
    Eu senti que o emprego de concorrente de concursos de televisão era o primeiro emprego a tornar-se obsoleto neste novo regime de computadores pensantes. TED شعرت بأن متسابق مسابقات البرامج الوظيفة الأولى التي اتهى أوانها بموجب هذا النظام الجديد للكمبيوترات المفكرة.
    Sabe, vesti-me como a Scarlett O'Hara num dos concursos. Open Subtitles أتعلم أنني حصلت على أفضل من تلبس كـ "سكارليت أوهارا" في أحد المهرجانات
    Antes de se separarem, meus pais a colocavam em concursos de beleza. Open Subtitles قبل أن ينفصل والديَّ كانا يضعانها في تلك المواكب
    Já sabes que há um comité a investigar os concursos? Open Subtitles هل سمعت بذلك ؟ هنالك لجنة قضائية تقوم بالتحقيق حسنٌ، مع برنامج المسابقات
    Decide-te por te estupidificares vendo concursos idiotas na TV e por enfardares só porcarias. Open Subtitles إختر جلوس وشاهد برامج المسابقات التلفزيونية التي تحطّم المعنويات
    Não se pode destruir o Natal, porque não se trata de presentes, concursos ou luzes bonitas. Open Subtitles أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة
    Parece que a Sra. Renee van Allen ganhou quase todos os concursos de arte em que entrou, nos últimos três meses. Open Subtitles فازت في كل المسابقات المنزلية التي دخلتها في 3 أشهر الماضية
    Sim, isso eu percebo, mas e os concursos? Open Subtitles نعم. ذلك يمكن أن أفهمه. لكن ماذا عن عروض برامج الألعاب؟
    Os concursos hoje não são apenas sobre beleza. Envolvem intelecto, talento, questões sociais. Open Subtitles عروض اليوم ليست عن الجمال فحسب بل هي حول الذكاء والموهبة والقضايا الإجتماعيّة
    Recebia suborno para manipular concursos de cães? Open Subtitles هل تقول أنّه كان يقبل الرشاوي لكي يُثبّت النتيجة في عروض الكلاب؟
    Não me parece que venças muitos concursos de beleza. Open Subtitles لن تفوزي بالتأكيد بأي مسابقة للجمال يا سيدتي
    Subitamente, fui introduzida no mundo dos concursos de beleza. TED وفجأة، تم تقديمي إلى مسابقة جمال العالم.
    É uma empresa consultora para concorrentes em concursos de beleza. Open Subtitles انها لجنة استشاره ..لمتباريات مسابقة الجمال
    Concebeste essa ideia maluca de que um apresentador de concursos é o teu verdadeiro pai, e ele não é! Open Subtitles لقد اختلقت هذه الفكرة الخادعة وهي أن مقدم برامج مسابقات هو والدك الحقيقي ، لكنه ليس كذلك
    Iniciativa, desenvolvimento de ideias com as comunidades e ONGs, fazendo concursos de "design" de código aberto. TED التشجيع وتطوير الأفكار مع المجتمعات والمنظمات الّا حكومية للقيام بمسابقات للتصميم المفتوح.
    Devias ir a concursos. Open Subtitles عليك أن تظهر في البرامج أو شيء كهذا
    Sabes, todas as minhas viagens aos concursos. Open Subtitles أتعلم في كل تنقلاتي في المهرجانات
    Lamento que estes concursos de beleza não cheguem ao nível das tuas morais elevadas, Bliss, mas podes aprender muito com eles, não importa o que irás seguir na vida. Open Subtitles أنا آسفة, لكن هذه المواكب الفخمة... لا تناسب مستوى معاييرك الأخلاقية العالي يا (بليس). لكن هنالك الكثير لتتعلميه منهم...
    Sabes, podes ter participado em concursos de beleza no extremo sul, mas esta é a maior cidade do mundo. Open Subtitles أتعلمين .. ربما تكونين جيدة لمسابقات الجمال في أقصى الجنوب ولكن هنا صعب جداً ربما حصلتِ على ثلاث نقاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more