Não temos homicidas em série no Condado de Beechum. | Open Subtitles | ليس عندنا قتلة محترفون هنا في مقاطعة بيشومب |
Se o Condado de Madison não tiver, liga à Garcia. | Open Subtitles | ان لم يكونوا موجودين لدى مقاطعة ماديسون,تحدثي مع غارسيا |
Eu, Nessa, baronesa Stein de Tilbury, no Condado de Essex, | Open Subtitles | انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس |
A Kat e a Marie trabalham juntas há anos num escritório sem janelas na cave do Tribunal do Condado de Mercer na West Virginia. | TED | عملاَ معًا لسنوات في مكتب بلا نوافذ. في سرداب في محكمة بمقاطعة ميرسر غرب فرجينيا. |
Este veio do Condado de Lowndes no Alabama, entre Selma e Montgomery. | Open Subtitles | حسنٌو هذا أتى من "ناوت كاونتي" بـ"ألاباما" بين "سيلما" و "مونتجمري" |
A Guarda para o Condado de Haywood. E hoje sou a lei. | Open Subtitles | لقد أصبحت رئيس الحرس الوطني لمقاطعة هايوود ومنذ الآن فأنا القانون |
Polícia do Condado de Monroe. Abra a porta, Ray Jenkins. | Open Subtitles | إدارة شرطة مقاطعة مونرو راي جينكيس ، افتح الباب |
Tenho a minha equipa de estatísticas a dizerem-me que a Califórnia resume-se ao Condado de San Benito. | Open Subtitles | لا يحبون ميللي لدي فريق احصائيات يقول لي كاليفورنيا قد تنزل إلى مقاطعة سان بينيتو |
O Condado de Bertie é um exemplo clássico do abandono da América rural. | TED | مقاطعة برتي هي مثال أساسي في زوال الريف في أمريكا. |
do que nas áreas urbanas. O Condado de Bertie não é exceção à regra. | TED | و مقاطعة بيرتي ليست حالة استثنائية لهذا. |
O Condado de Bertie não é apenas muito rural, é também muito pobre. | TED | مقاطعة بيرتي ليست فقط ريفية جدا, انها فقيرة بشكل لا يصدق. |
Dizer que está em risco o sistema público de ensino no Condado de Bertie seria um enorme eufemismo. | TED | فقول أن نظام التعليم الحكومي في مقاطعة بيتي يعاني هو تبسيط مخل حقا. |
Na minha opinião, um dos maiores trunfos do Condado de Bertie, neste momento. é este homem: O Dr. Chip Zullinger, carinhosamente conhecido como Dr. Z. | TED | أكبر مورد في رأيي أحد أكبر المواد في مقاطعة بيرتي الآن، هو هذا الرجل. إنه د. تشيب زنلقر المعروف بلقب د. |
Há um vazio total de capital criativo no Condado de Bertie. | TED | هناك فراغ تام في كمية الابداع في مقاطعة بيرتي. |
Chama-se Pam Moran e vive no Condado de Albermarle, na Virgínia, no sopé das Blue Ridge Mountains. | TED | إسمها بام موران في مقاطعة ألبيمارل، بفيرجينيا، على سفوح جبال بلو ريدج. |
Pasmem perante a glória e a generosidade do Condado de Bronx. | TED | شاهدوا المجد والسخاء والهبة التي هي عليها مقاطعة برونكس. |
Em 18 de Maio de 1978, o xerife John Quincey Wydell, juntamente com autoridades locais do Condado de Ruggsville, liderou uma missão de "busca e destruição" numa fazenda decadente. | Open Subtitles | فى 18 مايو عام 1978 .. قام المأمور جون ماكينزى ويدل بالإشتراك مع السلطات المحليه بمقاطعة رجسفيل |
É um déjà vu. A eleição de 2000 ficou nas mãos do Condado de Dade. | Open Subtitles | لقد راينا هذا من قبل في انتخابات 2000 حسمت بمقاطعة ديف |
Estão a ser observados pela unidade do Condado de Crockett. | Open Subtitles | ووحدة مقاطعة كاونتي وضعتهم تحت المراقبة |
As maiores colheitas são o algodão e o tabaco, e temos muito orgulho no amendoim do Condado de Bertie. | TED | المحاصيل الأكبر هي القطن و التبغ، و نحن فخورون جدا بالفول السوداني لمقاطعة بيرتي. |
Vou voltar para a estação. Põe-me o Condado de Becker ao telefone. | Open Subtitles | سأعود إلى محطة (بيكر كونتي) للحصول على مكالمة هاتفية |
Acabei de falar com a xerife do Condado de Rockland. | Open Subtitles | للتوّ أنهيتُ الاتّصال مع عمدة مُقاطعة "روكلاند". |