"conduzir-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقودنا
        
    • تقودنا
        
    • قيادتنا
        
    • يدلنا
        
    • بقيادتنا
        
    Logo após a nossa jogada, ele vai conduzir-nos à sua próxima vítima. Open Subtitles بعد ما لعبنا بكارتنا، هو سوف يقودنا إلى ضحيته الفادمة.
    O Salvatore Conte está a conduzir-nos para onde quer e o Don Pietro está a deixar. Open Subtitles سالفاتوري كونتيه يقودنا حيث يريدنا ودون بيترو يسمح له بذلك
    É a altura para se mostrar que a cooperação global pode e irá conduzir-nos a um futuro mais seguro. Open Subtitles إنه وقت إظهار أن التعاون العالمي يمكنه أن يقودنا إلى مستقبل أكثر أمناً
    E tu é que tens as recordações e tu é que podes conduzir-nos à nossa mãe. Open Subtitles وأنتِ التى لديها ذكريات وأنتِ التى قد تستطيع أن تقودنا إلى أُمْنـِـا
    É como um porquinho apanha-trufas a conduzir-nos para petiscos deliciosos. Open Subtitles وهو بمثابة وسيلتنا التي تقودنا إلى الطعام اللذيذ.
    O Capitão Mallory e o Andrea têm como missão conduzir-nos ao nosso destino. Open Subtitles الكابتن مالوري واندريا مسئولين عن قيادتنا للمكان الذي سنذهب اليه
    Ele pode conduzir-nos ao santuário. Open Subtitles يمكنه أن يدلنا على مكان الضريح
    Confiaria mais na sorte se fosses tu a conduzir-nos. Open Subtitles لكنت سأصبح أكثر إطمئناناً إن قمت أنت بقيادتنا
    Seguiremos o Conde, e ele irá conduzir-nos até ao Carrossel. Open Subtitles سوف نتبع الكونت و سوف يقودنا اليها
    Algo pode conduzir-nos à próxima vítima. Open Subtitles شيئ ما قد يقودنا الى ضحيته التالية
    Isso deve conduzir-nos ao tipógrafo e aos falsificadores. Open Subtitles ينبغي أن يقودنا إلى الطابعة والمزيفين.
    Permita que o esclareça. O ladrão de carros ia conduzir-nos a uma organização que rouba carros. Open Subtitles دعني أنيرك، سارق السيارة كان يقودنا إلى قوم يهربون...
    O teu velho está a conduzir-nos a nada mais que à nossa sepultura. Open Subtitles والدكَ لا يقودنا إلّا إلى قبورنا
    Sim, e, se os encontrarmos, poderão conduzir-nos ao St. Open Subtitles نعم، وإذا وجدناهم (قد يقودنا إلى (سان جيرمان
    Sem ti a conduzir-nos, nunca triunfaremos. Open Subtitles لكن دون أن تقودنا لن ننتصر أبدا
    Estes comboios estão a conduzir-nos ao Inferno. Open Subtitles هذه القطارات تقودنا الى الجحيم
    Você vai conduzir-nos a todos... para Deus. Open Subtitles انت من المفروض ان تقودنا جميعا للاله
    Porque havia "A" de se fazer passar por Ian e conduzir-nos ao corpo dele? Open Subtitles " لمَ "A" تدعي أنها "أيان وبعدها تقودنا الى حيث توجد جثته؟
    Quero conduzir-nos por isto tudo, mas não consigo fazer isso, agora. Open Subtitles اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن
    Eu quero conduzir-nos a ultrapassarmos isto, mas eu não posso fazer isso agora. Open Subtitles اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن
    Isso poderá conduzir-nos à arma. Open Subtitles ما يمكنه أن يدلنا على السلاح
    O nosso auxiliar de música virá conduzir-nos numa canção. Open Subtitles سيقوم قائد الفرقة الموسيقية بقيادتنا في الغناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus