O Shep recomendou-os. Tenho a maior confiança em vocês. | Open Subtitles | شيب يضمنكما ، لدي الثقة كلها بكما ياصديقي |
E eu acho que mereço que tenhas alguma confiança em mim, não? | Open Subtitles | وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟ |
Se ainda te resta uma réstia de confiança em mim, deixa-me mostrar-te. | Open Subtitles | اذا بقي لك أية ثقة في على الاطلاق دعيني أريك |
confiança em que eu seria um homem... normal e que teríamos uma relação normal e feliz ... juntos. | Open Subtitles | ثقة بأنني سأكون رجلاً طبيعي و نحن نكون سعيدين علاقة طبيعية معاً |
Quero fazer uma declaração pública da minha confiança em você. | Open Subtitles | أريد لذلك أن يكون تصريحاً عليناً على ثقتي بك. |
Espero que isto não enfraqueça a sua confiança em nós. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد آمل ألا يقوض ما حدث ثقتك فينا |
Fala-se muito em como a confiança em instituições e marcas empresariais está a diminuir drasticamente e continua a diminuir. | TED | وتم الحديث بشكل واسع حول كيف أن الثقة في المؤسسات والعلامات التجارية المتعددة قد تراجعت ولا تزالُ كذلك بشكلٍ مستمر. |
Estava a sair da minha zona de conforto, estava a apelar à minha resiliência, e estava a encontrar confiança em mim e nas minhas decisões. | TED | كنت أخرج من منطقة راحتي. كنت أختبر قوة التحمل لدي. كنت أبحث عن الثقة في نفسي وفي قراراتي الخاصة. |
Se tem mais algum plano além de uma vaga confiança em si, não mo disse. | Open Subtitles | لذا ، اذا كانت لديك أى خطة أخرى أبعد من الثقة بالنفس الغامضة فلم تسر الى بها |
Não sei porquê, mas tenho muita confiança em si. | Open Subtitles | ..الآن لا أعلم لماذا لكن لدى الكثير من الثقة بك |
Poder reprimido soa como falta de confiança em si. | Open Subtitles | المغتصبون الذين يطمئنون على السيطرة تنقصهم الثقة |
A corrupção define-se como o abuso de uma posição de confiança em benefício póprio ou, no nosso contexto, dos amigos, família ou financiadores. | TED | وهو تعريف الفساد هو الإساءة لموضع ثقة لمنفعة نفسك--أو، في حالة سياقنا، أصدقائك أو عائلتك أو مموليك. |
Al, ainda lhe resta um pouco de confiança em mim? | Open Subtitles | -آل " ، هل لا زال لدى ثقة بالنسبة إليك ؟ " |
Mas eu tenho plena confiança em mim própria. | Open Subtitles | يمكننى لدى ثقة كبيره بنفسى .تعالى معى |
Eu tenho a maior confiança em ti, Phoebe. | Open Subtitles | اسمعي, لدي ثقة عمياء بكِ, فيبي |
Que ele nunca sentiu verdadeira confiança em si, que a senhora era ambiciosa. | Open Subtitles | حسنا، ذلك، من البداية هو أبدا أحسّت ثقة حقيقية معك،... ... بأنّككنتطموح. |
Então vai. Prova-me que a minha total confiança em ti é justificada. | Open Subtitles | إفعلها إذن أثبت أن ثقتي التامة بك لها مايبررها |
Mas não posso avançar sem mais confiança em si, que a que tenho agora. | Open Subtitles | ولكنى لا استطيع الأستمرار ان لم تمنحينى ثقتك |
Tecnicamente ainda trabalho para o FBI, mas na realidade... perderam a confiança em mim. | Open Subtitles | تقنيّاً لا أزال أعمل لدى مكتب التحقيقات ولكن في الواقع، لم يعودوا يثقون بي |
Então o feiticeiro não devia ter colocado a sua confiança em ti. | Open Subtitles | ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك |
Os advogados dos acusados exprimiram a sua confiança em que os factos revelarão que a mulher não foi, de facto, violada. | Open Subtitles | محامين الرجل متهم يظهرون الثقه بالقضية ان حقائق هذه القضية تظهر ان الفتاة ليست مغتصبه فعلا |
Significa que um homem veio de bastante longe para competir numa corrida muito difícil, depositou toda a confiança em ti e, francamente, estou preocupado. | Open Subtitles | يعني بأن رجلاً قد أتى من مكان بعيد جداً لكي يتنافس في سباق صعب جداً ووثق بكِ, وبصراحة.. |