Não pode confiar na mente, pois ela pega-lhe partidas. | Open Subtitles | لايمكنك أن تثق بالعقل، لأنهُ قد يحتالُ عليك |
Foi isso que aprendi em viagem, confiar na memória do corpo, mais do que na memória do cérebro. | TED | ذلك ما علمني له السفر، أن تثق بذاكرة الجسد أكثر من ذاكرة العقل. |
Não podes confiar na Annalise. | Open Subtitles | (ويس) لا يمكنك الوثوق ب (آناليس) |
Portanto, se voltarmos ao monte de confiança, ainda temos que confiar na ideia, temos que confiar na plataforma, mas não temos de confiar noutra pessoa no sentido tradicional. | TED | حتى إذا عدنا إلى كومة الثقة، فعليكم الثقة في الفكرة، عليكم الثقة في منصة الحوسبة، لكن لستم بحاجة للثقة في الشخص الآخر بالمعنى التقليدي للكلمة. |
Se eu não posso confiar na minha mulher agora, como é que é suposto eu confiar na embaixada? | Open Subtitles | إذا ما كان لا يمكنني الوثوق في زوجتي كيف أثق في السفارة ؟ |
Só temos de abandonar-nos ao seu juízo final, temos de confiar na sua sabedoria, e se conseguires aprender a fazê-lo, vais conseguir libertar-te... de toda a dor destes anos terríveis. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعطي لأنفسنا على أن له حكم نهائي. علينا أن نثق في حكمته. وإذا كان يمكنك ان تتعلم كيفية القيام بذلك، |
Disse-lhe para não confiar na opinião... de um apaixonado. | Open Subtitles | قلت لك لا تثقي .بحكم الرجل في الحب |
Sim, é verdade! Mas nem sempre podes confiar na sorte! | Open Subtitles | نعم لقد فعلتها ولكنك لا يمكنك أن تثق بالحظ دائما |
Não podes confiar na Melanie, mas sim em que a Melanie seja sempre a Melanie. | Open Subtitles | ..لا يمكنك أن تثق بـ ميلاني لكن يمكن دائماً أن تثق بـ ميلاني أن تكون ميلاني |
Mas tens de pegar nesse amor, irmão, e tens de confiar na vontade de Alá. | Open Subtitles | لكن عليك أن تنتزع ذلك الحب, يا أخي، وعليك أن تثق بقدرة الله. |
Começamos a não confiar na família ou amigos. | TED | وستبدأ في عدم الثقة في العائلة أو الأصدقاء |
Para confiar na afluência das batidas do coração... Ou para dar ouvidos à cautela da mente sóbria... | Open Subtitles | الثقة في نبضات القلب المتسارعة أو الإصغاء لحذر العقل الواعي |
Se não conheces a fonte, não podes confiar na água. | Open Subtitles | أن كنت لا تعرفين المصدر, فلا يمكنك الوثوق في الماء. |
Só temos de abandonar-nos ao seu juízo final, temos de confiar na sua sabedoria, e se conseguires aprender a fazê-lo, | Open Subtitles | علينا فقط أن نسلم أنفسنا لحكمه النهائي علينا أن نثق في حكمته وإذا تعلمتم كيف تفعلون ذلك |
Tens uma opção, mas deves confiar na minha. | Open Subtitles | لديكِ حرية الخيار هنا، لكن عليك أن تثقي بي. |
Na altura, tinha de confiar na sua intuição. | Open Subtitles | من الواضح أنه عليك الإعتماد على ذكائك الخاص |
Esperávamos algo a longo prazo. Podemos confiar na discrição do seu pessoal? | Open Subtitles | إنّنا نأمل شيئاً طويل الأجل، أيُمكننا الاعتماد على عقلانيّة طاقم موظّفيكِ؟ |
Tenho que confiar na minha fé para me ajudar a atravessar isto. | Open Subtitles | يجب أن أعتمد على إيماني لأعبر هذه المحنة |