"confias em mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • تثق بي
        
    • تثقين بي
        
    • تثق بى
        
    • أتثقين بي
        
    • أتثق بي
        
    • هل تثقين بى
        
    • تثق في
        
    • هل تثقي بي
        
    • تأتمنني
        
    • هَلْ تَأتمنُني
        
    • تثق فيّ
        
    • تثق فى
        
    • تثقون بي
        
    • تثقين في
        
    • تثقُ بي
        
    Eu entendo porque não confia neles, mas decerto confias em mim. Open Subtitles أتفهم سبب عدم ثقتك به، لكن الأكيد أنك تثق بي
    Olha, Sanchez, se não confias em mim, traz a caixa das ferramentas. Open Subtitles انظر سانشيز ، اذا كنت لا تثق بي احضر صندوق ادواتك
    Ele disse que dessa maneira eu saberia se tu realmente confias em mim, se te importas comigo. Open Subtitles قال أنّي بهذه الطريقة سأعرف إنْ كنتَ تثق بي فعلاً و إنْ كنتَ تكترث فعلاً
    Se me pergunto porque já não confias em mim? Sim, pergunto. Open Subtitles ماذا , هل أتسائل لما لم تعودي تثقين بي كالسابق؟
    confias em mim quando digo que tudo vai correr bem? Open Subtitles ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟
    Certamente não o queria fazer, mas uma vez que não confias em mim... ou tens o mínimo bocadinho de fé em mim... Open Subtitles لا أريد هذا , ولكن طالما لا تثق بى وليس لديك ذرة إيمان بى
    Steve, se confias em mim, já sabes a resposta. Open Subtitles ستيف,أذا كنت تثق بي أنت تعرف الاجابه بالطبع
    Eu sei que não confias em mim e mereço isso. Open Subtitles أعلم, أعلم أنك لا تثق بي ولقد أستحققت ذلك
    Ou cumpres 10 anos atrás das grades, ou confias em mim e ficas em liberdade. Open Subtitles لـ10 سنوات تعمل بترقيم الملابس أو تثق بي وستصبح حراً
    Mas se estás a tentar dizer que não confias em mim... Open Subtitles بالطبع، إن كنت لا تحاول القول بأنك لم تثق بي تماماً
    confias em mim o suficiente para o Brandon me mostrar? Open Subtitles تَأتهل تثق بي بما فيه الكفاية لكي تجعل براندون يظهره لي؟ و بعد ذلك سأخبركَ
    Nunca foi uma conversa. Eu terei cuidado, mas não confias em mim. Open Subtitles لم يكن هناك نقاشاً على الإطلاق يمكنني أن أكون حذراً، وأنت لا تثق بي
    Ensinaste-me a tomar decisões. Por que não confias em mim agora? Open Subtitles ربيتني وعلمتني إتخاذ قراراتي الخاصة لماذا لا تثق بي بهذا الشأن؟
    - confias em mim para lá treinar sozinha, e se algo acontece, - Não quero saber... Open Subtitles عليك أن تثق بي لكي أكون لوحدي و إذا حدث أي شيء لا أريد سماع
    E estou mesmo a tentar ser a filha perfeita. - Mas parece que não confias em mim. Open Subtitles أحاول جاهدة أن أكون الإبنة المثالية لكنّك لا تثقين بي.
    A razão para me consultares na clínica é por que confias em mim. Open Subtitles السبب الذي يجعلكِ تواصلين المجيء لرؤيتي بالعيادة هو لأنكِ تثقين بي
    Gostaria que não fingisses que confias em mim. Open Subtitles تعلمين، أتمنى لو لم تمثلي أنكِ تثقين بي.
    Se confias em mim em alguma coisa confia nisto: Não há nada que tu me possas dizer que te fará parecer uma maluca. Open Subtitles لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء
    Se não confias em mim para essas coisas, em quem confiarás? Open Subtitles أنا شريكك , حسنا ً ؟ ،لن تثق بى فى شيء كهذا من الذى سوف تثق به إذا ً ؟
    Claro. E tu confias em mim, Alice? Open Subtitles نعم، بالطبع أنتِ كذلك أتثقين بي ؟
    Vamos amigo, não confias em mim? Open Subtitles هيا ياصديقي، أتثق بي أم لا؟
    Vai ficar tudo bem. confias em mim? Open Subtitles سيكون الأمر بخير ، هل تثقين بى ؟
    Mas se queres deitar tudo a perder porque não confias em mim, então... Open Subtitles لكن إذا أن تلقي بذلك بعيداً لأنك لا تثق في . عندها
    confias em mim, Jade? Open Subtitles هل تثقي بي جايد؟
    Não confias em mim para cuidar do teu precioso comboio, mas confias em estranhos sem problemas nenhuns. Open Subtitles أنت لا تأتمنني على مراقبة قطارك العزيز لكنك تأتمن مجموعة من الغرباء، ليست مشكلة أنا أخبرك...
    Não confias em mim. Nunca vais confiar. E como posso ficar com alguém que não confia em mim? Open Subtitles لكنّك لا تثق فيّ، ولن تثق فيّ أبدًا، فأنّى أرتبط برجل لا يثق فيّ؟
    Não confias em mim o suficiente para seres sincero? Open Subtitles ألا تثق فى كفاية لكى تكون صريح ؟
    Se não confias em mim o bastante para pôr uma fechadura na porta, o minimo que podias fazer era bater antes. Open Subtitles لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق
    Então, dei-me conta que ainda não confias em mim. Open Subtitles ثم أدركت أنكِ لا تزالين لا تثقين في
    - Sei que não confias em mim. Sou tudo o que tens. Open Subtitles أعلم بأنكَ لا تثقُ بي لكن لا يوجد سواي لمساعدتكَ الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus