Ontem, liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. Eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي |
O Miles estava bem... os clientes confiavam nele, todos o adoravam. | Open Subtitles | لقد كان عملاؤه يثقون به وكان الجميع يرغب بالتعامل معه. |
Mas depois comecei a ouvir quando ele disse que a mãe e o pai não confiavam em mim. | Open Subtitles | لكنّي بدأت بالإستماع له عندما قال بأن والداي لا يثقان بي |
Os nossos pais confiavam um no outro. Porque não haveremos nós? | Open Subtitles | والدانا كانا يثقان ببعضهما فلم لا نثق نحن ببعضنا؟ |
Não é de admirar que outros líderes árabes não confiavam nele. | Open Subtitles | لاعجب أن الزعماء العرب الآخرون لم يثقوا فيه |
Estavam à espera para ver o que iria acontecer, não confiavam nas companhias de seguros ou pensavam: "Eu consegui orientar isto durante tantos anos. | TED | كانوا ينتظرون ليروا ما سوف يحدث، لم يثقوا بشركات التأمين، أو يفكرون، "لقد واجهت المشكلة لسنوات عديدة |
Homens que confiavam em si morreram, e isso acompanha-nos sempre. | Open Subtitles | الرجال الذين وثقوا فيك ماتوا وهذا ما يؤرقك دائمًا |
E como a Rússia tinha invadido o Afeganistão, as pessoas não confiavam em ninguém. | TED | وأيضا، باجتياح روسيا لأفغانستان، كان الناس لا يثقون بأي أحدٍ. |
As rações eram irregulares. Metade entrava sem armas, conduzidos por homens em quem não confiavam. | Open Subtitles | نصفهم شرعوا بالعمل بدون أسلحة تحت قيادة رجال لا يثقون بهم |
Os Guardiões deram as pedras a alguém em quem confiavam. | Open Subtitles | الغارديان أعطت الأحجار إلى شخص ما يثقون به |
E como todos confiavam e acreditavam nele, também conseguiram enxergar. | Open Subtitles | و لأن الجميع يثقون و يؤمنون به هم أيضاً رأوا السفن. |
Os miúdos foram longe no bosque porque confiavam nele. | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن كذلك؟ اظن انهم تعمقوا في هذه الغابات لأنهم يثقون به |
Eles confiavam em mim novamente, mas era só mais uma mentira. | Open Subtitles | فهاهم يثقون بي مرة آخري ولكن انا مجرد منافق |
Mas como não confiavam um no outro, pediram a dois condutores imparciais que o fizessem. | Open Subtitles | لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض، لذا فقد أتيا بسائقين محايدين... لتحريكهما... |
Eles não confiavam uns nos outros, também. | Open Subtitles | هم لم يثقوا فى بعضهم البعض أيضاً |
Que roubaste dinheiro a pessoas que confiavam em ti? | Open Subtitles | أنك سرقت مالاً من أناس يثقوا بك؟ |
Os tipos que tinham acabado de chegar, não confiavam nos polícias, extremamente violentos. | Open Subtitles | الرجال الذين أتوا لم يثقوا بالشرطة |
Quando pedimos às pessoas para avaliarem em termos da qualidade da colaboração, o robô obteve a classificação mais elevada, e confiavam mais no robô. | TED | عندما طلبت من الناس التقييم على حسب تحالف العمل قيم الناس الروبوت اعلى و وثقوا بالروبوت اكثر |
Em vez dele, confiavam na ideia de um sistema impessoal e no burocrata imparcial que trabalharia neste sistema. | TED | ولكن عوضا عن ذلك، وثقوا بفكرة النظام غير الشخصي والبيروقراطي الذي من شأنه أن يكون معزولا ويعمل في هذا النظام. |