"confiou nele" - Traduction Portugais en Arabe

    • وثقت به
        
    • يثق به
        
    • وثق به
        
    Era seu amigo. confiou nele, e ele se virou contra si. Open Subtitles لقد كان صديقك وانت وثقت به والان أنقلب ضدك
    Então por que confiou nele como informador confidencial? Open Subtitles -إذن لماذا وثقت به كمخبر سري؟
    A senhora confiou nele, já que ele costumava treinar o Malcolm na Liga Atlética de Polícia. Open Subtitles الأم وثقت به, طالما أنه هو كان من يدرّب (مالكوم)... في دوري الشرطة الرياضي
    Se o meu pai confiou nele, porque não o hei-de fazer também? Open Subtitles إنه عمي الذي أنت تتحدث عنه والدي كان يثق به أنا لا أرسى سبباً لكي لا أثق به
    Parte de mim nunca confiou nele, e se fosse uma melhor amiga, ter-lhe-ia dito para se pôr a andar antes de ele ter aberto a mala. Open Subtitles هناك جزء كبير مني لم يثق به ولو كنت صديقه أفضل لآخبرته أن يبتعد عنكِ
    Este Conselho já confiou nele, encarregando-o de manter a defesa do próprio Planeta Krypton. Open Subtitles الذي وثق به المجلس يوما وسلمه الدفاع عن كوكب كريبتون نفسه
    Não sei muito sobre ele, excepto que o Eric nunca confiou nele. Open Subtitles لا أعرف الكثير عنه سوى أن إريك) لم يسبق أن وثق به)
    confiou nele. Open Subtitles لقد وثقت به.
    Ela confiou nele. Parece que não devia. Open Subtitles لقد وثقت به
    Mas, o pai nunca confiou nele. Open Subtitles لكن أبي أبدًا لم يثق به
    O pai nunca confiou nele. Open Subtitles لم يكن أبي يثق به,
    O Exército Britânico também confiou nele. Open Subtitles الجيش البريطاني يثق به ايضاً
    Eu sei, e fui eu quem confiou nele. Open Subtitles أعلم هذا وأنا من وثق به
    Sim! E confiou nele. Open Subtitles أجل، من وثق به!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus