As pessoas confundem a inteligência e a consciência, especialmente em sítios como Sillicon Valley, o que é compreensível, porque, nos seres humanos, andam juntas. | TED | الناس غالباً ما يخلطون الذكاء والوعي، خاصةً في أماكن مثل سيليكون فالي، وهو أمر مفهوم، لأنها في البشر، تعمل سويةً. |
Aqueles homens confundem respeito com popularidade. | Open Subtitles | أولئك الرجال يخلطون ما بين الإحترام والشعبيّة |
Muitos tipos confundem sexo com amor, da primeira vez. | Open Subtitles | الكثير من الشبان يخلطون بين الجنس و الحب في المرة الأولى |
As pessoas confundem, na minha opinião, a ordem da invenção das ferramentas com a ordem em que devem usá-las para ensinar. | TED | ان الناس تخلط من وجهة نظري بين ترتيب اولويات اداوت الابداع وايها يجب استخدامها قبل الآخر للتدريس |
Sempre me confundem com alguém. | Open Subtitles | لكن الناس دائماً تخلط بيني و بين غيري أقسم أنه كان أنت |
O enorme volume de sardinhas e os seus movimentos sincronizados confundem os tubarões. | Open Subtitles | حجم السردين، وطريقة دورانهم ومقابلتهم بانسجام تربك أسماك القرش |
Ou confundem fascismo com nacionalismo. | TED | أو يخلطون بين الفاشية والقومية. |
Por vezes, os espíritos confundem as coisas. | Open Subtitles | ، و أحياناً الأرواح يخلطون الأشياء |
Muitas vezes, as pessoas confundem os Problemas com mitos e lendas. | Open Subtitles | الناس كثيرا ما تخلط بين أصحاب القدرات مع النظريات و الأساطير |
Mas acho que as mulheres confundem amor e atracção física. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن المرأة كثيرا ما تخلط بين الحب مع الأنجذاب الجسدي |
É um país onde os sonhos e a realidade se confundem, onde, nas suas cabeças, as pessoas voam tão alto como Ícaro. | Open Subtitles | .. إنها البلاد التي تخلط الأحلام بالواقع في رؤوس الناس ويعتقدون أن بإمكانهم التحليق كـ (إيكاروس) |
As suas palavras mágicas confundem os homens e vergam-nos à sua vontade. | Open Subtitles | كلماته السحريّة تربك الرجال وتخضعهم لإرادته |