Parece que um idiota de um interno qualquer, confundiu as análises. | Open Subtitles | اتضح أن طبيباً مقيماً غبياً أخطأ في تحاليلي. |
Parece que um idiota de um interno qualquer, confundiu as análises. | Open Subtitles | اتضح أن طبيباً مقيماً غبياً أخطأ في تحاليلي. |
Acho que confundiu a imaginação com ele mesmo. | Open Subtitles | . أعتقد أنّه خلط بين الوجود والذهني وبين نفسِه |
- Disse que confundiu os dias, mas não sei. - O que é? | Open Subtitles | نعم، يقول أن الأمر اختلط عليه لكن لا أعرف |
Parece-me que me confundiu com alguém. | Open Subtitles | أخشى أنك شبهتني بشخص أخر |
Porque o doutor confundiu salvar-lhe a vida com agir correctamente. | Open Subtitles | لأنك تخلط بين إنقاذ حياتها، وبين ما عليك فعله |
Uma vez mais a minha sede confundiu as coisas. | Open Subtitles | لقد جاء الخطأ من هنا ، مرة أخرى إختلط الأمر على موظفي مكتبي |
Ela suscitava em si um misto de medo e exaltação e confundiu isso com amor. | Open Subtitles | ...لقد أرهبتك وأثارت حماستك وقد خلطت بين هذا والحب |
Acho que o programa confundiu um adjetivo com um nome. | Open Subtitles | تخميني ان برنامجهم للتنقيح أخطأ وظن النعت اسماًً |
O polícia confundiu o carro com um envolvido no rapto de uma mulher em Nevada, chamada Keely Jones. | Open Subtitles | الشرطى أخطأ بين سيارته وبين أخرى متورطه فى اختطاف امرأه فى نيفادا تدعى كيلى جونز |
Havia uma cobra na aldeia onde cresci que confundiu um elefante com uma presa. | Open Subtitles | كان هناك ثعبانًا بالقرية التي نشأت بها والذي أخطأ باعتبار الفيل فريسة |
Possivelmente alguém confundiu este gato com o Garfield. | Open Subtitles | لربما أخطأ شخص ما في هذا القط ... جارفيلد |
O meu correio confundiu as datas. | Open Subtitles | ساعي الخاصّ خلط بين تواريخ النقل -ما اسمه؟ |
Na verdade, o Gob confundiu a professora de Civismo... com a professora de Ética com quem o Michael andava. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خلط (جوب), بين معلمة العلاقات المدنية ومعلمة الأخلاق التي يواعدها (مايكل) |
Ele encontrou o funcionário que confundiu o Donnie e o Dooley, só que não foi uma confusão, Kate. | Open Subtitles | لقد وجد الكاتب الذي خلط (دوني) بـ (دولي) إلا أنه لم يكن سهو يا (كات) |
Talvez lhe possamos mostrar onde se confundiu. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نوضح لك ما اختلط عليك |
Acho que confundiu tudo. Foi a Underwood que... | Open Subtitles | أعتقد أنك اختلط عليك الامر |
Acho que me confundiu com outra pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أنك شبهتني مع شخص آخر |
Julgo que me confundiu com outra pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أنك تخلط بيني وبين شخص آخر |
Julgo que me confundiu com outra pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أنك تخلط بيني وبين شخص آخر |
Aí está o erro. Mais uma vez, o meu escritório confundiu as coisas. | Open Subtitles | لقد جاء الخطأ من هنا ، مرة أخرى إختلط الأمر على موظفي مكتبي |
Aposto que confundiu o antes do meio-dia com o depois do meio-dia. | Open Subtitles | -سأخبرك بما حصل ... أراهن بأنه إختلط عليه الأمر بخصوص ضبط التوقيت إلى "صباحاً - مساءً" |
Aparentemente, a Victoria confundiu a minha experiencia em eventos com um mero estágio. | Open Subtitles | واضح أن (فيكتوريا) قد خلطت بين خبرتي في تنظيم الحفلات -والتدريب لدى شركة (يو هول ). |