"conhecer-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتعرف
        
    • التعرف
        
    • تعرفنا
        
    • نتعارف
        
    • نعرف بعضنا البعض
        
    • التعرّف
        
    • سنتعرف
        
    • تعرف لنا
        
    • لنتعرف
        
    • نتعرّف على بعضنا البعض
        
    Mas depois começamos a conversar... a conhecer-nos um ao outro. Open Subtitles و لكن بعدئذ بدأنا بالحديث نتعرف على بعضنا البعض
    Leva-me para um sítio onde possamos conhecer-nos melhor. A sós. Open Subtitles خذني الى مكان ماحيث يمكننا أن نتعرف أفضل قليلا.
    Mas se nós vamos casar, eu pensei que devíamos falar e conhecer-nos. Open Subtitles لكن إذا ما كنّا سنتزوج علينا التكلم و التعرف
    Ele disse que nós os dois devíamos tentar conhecer-nos melhor e concordo. Open Subtitles علينا محاولة التعرف على بعضنا. و أنا أتفق معه.
    Estamos apenas ainda a conhecer-nos, certo? Open Subtitles لأننا قد تعرفنا على بعضنا البعض للتو, أليس كذلك؟
    A primeira coisa que eu e tu temos que fazer é conhecer-nos melhor Open Subtitles أول شئ ستحصلين عليه منى ولنبدأ به أن نتعارف
    Devíamos conhecer-nos melhor. Open Subtitles يجب ان نحصل على نعرف بعضنا البعض بشكل أفضل.
    Estamos a conhecer-nos outra vez. Open Subtitles إننا نحاول التعرّف على بعضنا من جديد. كثيرًا.
    Nós devíamos conhecer-nos melhor. Open Subtitles يا سيدتي نحن يجب أن نتعرف على بعضنا البعض في هذا الوقت
    Devíamos conhecer-nos melhor, como amigos. Open Subtitles أعني أنه لابد أن نتعرف على بعض أولا تعرفين ماذا أقصد
    - Dr. Krenzler, nunca chegámos a conhecer-nos devidamente. Open Subtitles أنت تَعْرفُ دّكتور كرينزلر أنت وأنا لم نتعرف على بعض جيداً
    Assim podemos conhecer-nos melhor. Open Subtitles بإمكاننا حقاً أن نتعرف على بعضنا البعض بهذه الطريقة أجل
    Vamos relaxar e conhecer-nos melhor. Open Subtitles لمِ لانهدأ ونحاول التعرف على بعضنا ، مارأيك؟
    Pensei que como consegui manter-me profissional, agora pudéssemos conhecer-nos. Open Subtitles ما دام العمل انتهى، يمكننا التعرف على بعضنا البعض
    Ver se conseguimos voltar a conhecer-nos. Open Subtitles نرى إذا بإمكاننا التعرف على بعضنا من جديد.
    Pensei que se ficássemos a conhecer-nos melhor primeiro, eventualmente serias capaz de ver para além disso. Open Subtitles اعتقدت , انه إذا تعرفنا على بعضنا أكثر بالبداية ستكوني بالنهاية قادرة على رؤية الماضي
    Ela parece conhecer-nos, e não nos lembramos nada dela. Open Subtitles يبدو أنّها تعرفنا كِلتَينا ونحن لا نتذكّر أيّ شيء عنها
    Aliás, ficámos a conhecer-nos muito melhor. Open Subtitles بالواقع، لقد تعرفنا على بعضنا البعض بحق
    Este é um mundo solitário. Vamos conhecer-nos. Open Subtitles بالله عليك، إنّه عالم موحش، دعينا نتعارف إلى بعضنا.
    Estamos aqui, a conhecer-nos um ao outro, e a tomar umas linhas. Open Subtitles نحن نتسكع، نعرف بعضنا البعض ونسطر بعض الكوكايين
    Pensei que estávamos a conhecer-nos. Open Subtitles لقد كان هذا جيّداً لكنّني اعتقدت أنّنا بصدد التعرّف على بعضنا البعض
    Se todos os acompanhantes arranjarem um par, vamos ficar a conhecer-nos com uma caça ao tesouro. Open Subtitles سأطلب من كل المرافقين أن يجدوا صديقا لهم سنتعرف على بعضنا عن طريق البحث عن الكنوز
    É bom conhecer-nos companheiros de curta duração têm recorrido com as senhoras. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    Parece que quebraste o gelo, vamos conhecer-nos mais tarde. Open Subtitles يبدو أنّكم كسرتم الجليد، لنتعرف في وقت لاحق.
    Ainda estamos a conhecer-nos um ao outro. Open Subtitles ما زلنا نتعرّف على بعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus