conheceram-se apenas há dois dias, mas estão muito apaixonados e combinam perfeitamente. | Open Subtitles | اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما منسجمان جداً في الحب والكمال. |
conheceram-se quando ela foi dar explicações ao seu filho. | Open Subtitles | تقابلا عندما قدمت لتساعد ابنه في الدراسة |
conheceram-se, apaixonaram-se, ela engravidou e casaram. | Open Subtitles | تقابلوا ووقعوا في الحب حملت منه واصبحوا مرتبطين |
Você e o Ronny conheceram-se em Lake District, srta. | Open Subtitles | أعتقد أنك أنت و روني تقابلتما في مقاطعة البحيرة؟ |
conheceram-se e casaram-se em Los Angeles, e eu nasci lá. | TED | التقيا وتزوجا في لوس أنجلوس، ووُلدت هناك. |
Então... conheceram-se na noite passada, ou estão juntos? | Open Subtitles | إذاً، هل تقابلتم ليلة البارحة أم أنتم مع بعض؟ |
A Regina e o Paul Nemenyi, conheceram-se numa Universidade perto de Denver. | Open Subtitles | إلتقيا ريجينا وبول نمانيي في جامعة قرب دنفر |
Eles conheceram-se á 5 anos atrás numa reunião de caridade para jardineiros. | Open Subtitles | لقد التقوا , منذ خمس سنوات في غرفة محادثة على الإنترنت |
Ambos tinham a mesma doença, eram ambos anómalos, conheceram-se noutro local e falta uma hora na cronologia da Dani. | Open Subtitles | هما لديهما المرض، هما من القيم المتطرفة، هما تقابلا من قبل، و هي لديها ساعة مفقودة في جدولها الزمني. |
Eles conheceram-se, casaram-se e um ano mais tarde, nasceu o meu irmão Ravi. | Open Subtitles | تقابلا و تزوجا، و خلال عام انجبا شقيقي الأكبر رافي |
conheceram-se na justiça juvenil, ambos vítimas de abuso. | Open Subtitles | تقابلا في سجن الأحداث كلاهما عانيا من سوء معاملة |
Ao que parece, conheceram-se no cruzeiro dos solteiros. | Open Subtitles | واضح أنهم قد تقابلوا في الرحلة البحرية المنفردة |
conheceram-se, tipo, nalgum supermercado ou algo assim, totalmente aleatório. | Open Subtitles | لقد تقابلوا في متجر للبقاله او شئ كهذا |
Teríamos provas, provas vivas que os cães conheceram-se. | Open Subtitles | سيكون لدينا دليل، دليل حي أن الكلاب تقابلوا |
Deixa-me ver se eu entendi... vocês os dois conheceram-se, apaixonaram-se, e passaram oito anos juntos num tipo de realidade alternativa. | Open Subtitles | دعني أرى اذا كنت فهمت هذا جيداً انتما الاثنان تقابلتما ووقعتما في الحب وقضيتما 8 سنوات سويه |
conheceram-se há seis semanas, o Preston mal te conhece. | Open Subtitles | لقد تقابلتما قبل 6 أسابيع "بالكاد يعرفكِ "بريستون |
conheceram-se num bar "country-western" em Louisville, Kentucky, chamado Sahara. | TED | التقيا في ناد يدعى الصحراء في لويزفيل بولاية كنتاكي. |
Soube de um caso documentado onde um homem e uma mulher conheceram-se, juntaram-se, e na verdade foram mais felizes depois. | Open Subtitles | فانا سمعت مرة عن حالة موثقة ان رجل وامراءة التقيا مرة,ثم انسجما وعاشا بسعادة ابدية بعدها |
conheceram-se no trabalho? | Open Subtitles | لذا , هل أنتم الاثنين تقابلتم في هذه الوظيفة ؟ |
Eles conheceram-se há um ano, no último turno, e começaram um romance. | Open Subtitles | لقد إلتقيا قبل عامٍ في مُناوبة مُتأخّرة وبدءآ علاقة غراميّة. |
Acredites ou não, ela e a Emily conheceram-se no reformatório. | Open Subtitles | هل تصدق ام لا هي وايميلي لقد التقوا بالاصلاحيه |
conheceram-se no topo da montanha que dividia as duas aldeias. | Open Subtitles | لقد إلتقوا على قمة الجبل الذي فرق قريتهما |
Os meus pais conheceram-se na Universidade de São Petersburgo, onde ele ensinava Astrofísica... e ela ensinava Matemática Aplicada. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
conheceram-se online. | Open Subtitles | و ان إلتقيتما عبر الإنترنت ما الخطب |
conheceram-se... parece que foi ontem. Mas já foi há alguns meses, em minha casa. | Open Subtitles | لقد تعرفا على بعضهما منذ فترة قصيرة منذ أشهر في الحقيقة |
conheceram-se no Liceu Chegaram tão longe | Open Subtitles | التقيتما في المدرسة الثانوية ومررتم بشوطٍ طويل |
conheceram-se em Northumberland, no Inverno. | Open Subtitles | حسناً ، إجتمعوا في "نورثيمبيرلاند" في الشتاءِ |
Sim, conheceram-se num evento de caridade no outro dia e não se largam desde então. | Open Subtitles | -نعم تقابلتا في قضية خيرية ذاك الأسبوع و التصقتا ببعض منذ ذلك الحين |