"conheci a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد قابلت
        
    • انا قابلت
        
    • لقد التقيت
        
    • لقد إلتقيتُ
        
    • تعرفت على
        
    • قد عرفت
        
    • قد قابلت
        
    • إلتقيتُ ب
        
    • الأولى التي قابلت
        
    • التقيت ب
        
    • أن قابلت
        
    • قد قابلتُ
        
    • قابلت فيه
        
    • قابلت فيها
        
    • لقد إلتقيت
        
    Folgo em conhecê-lo! Conheci a sua mulher no supermercado. Open Subtitles من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت
    Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. Open Subtitles لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر
    Eu Conheci a miúda certa e fiz tudo para estragar tudo. Open Subtitles لقد قابلت الفتاة المناسبة وفعلت كل شئ لأفسد الأمر معها
    Conheci a Emma na noite em que fui à tua casa. Open Subtitles انا قابلت أيما فى اليوم الذى جئت فيه الى منزلك
    Conheci a mulher da minha vida e quero estar com ela. Open Subtitles لقد قابلت المرآة الوحيدة في حياتي و ارد العيش مع تلك المرآة
    Edmundo! Eu Conheci a Rainha e ela me disse para vir aqui. Open Subtitles لقد قابلت ملكة الغابة وأخبرتني أن أعود إلى هنا
    Conheci a Jane numa escola de dança e, depois de começarmos a sair, eu... Open Subtitles لقد قابلت جين في مدرسة للرقص وبعد ذلك بدأنا نتواعد
    Finalmente Conheci a tua ex. Ela veio cá apresentar uma queixa. Open Subtitles لقد قابلت زوجتك السابقة أخيراً. لقد جاءت لتقديم بلاغ.
    Esta manhã, Conheci a Cece Drake. Open Subtitles إنظر ، لقد قابلت سيسي دريك صباح هذا اليوم
    Conheci a priminha dele hoje. A "Supergirl". Open Subtitles لقد قابلت ابنة عمه الصغيره اليوم سوبر جيرل
    Conheci a Jenna aqui, ontem à tarde. Open Subtitles انا قابلت جينا هنا امس بعد الظهر
    Escuta, eu Conheci a Paula Zahn. Um amigo meu é empregado do restaurante aonde ela vai. Open Subtitles لقد التقيت ببولزون، بولزون يأكل حيث صديقي نادله
    Eu Conheci a mulher. Open Subtitles لقد إلتقيتُ بالسيّدة , إنّها تقول الحقيقة
    Conheci a pessoa que se tornou meu único verdadeiro amigo, Open Subtitles لأننى هناك تعرفت على الشخص الذى أصبح صديقى الوحيد
    Não gosto de leilões, especialmente quando Conheci a casa nos velhos tempos. Open Subtitles أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً
    Mas Conheci a esposa dele numa festa da embaixada há semanas. Open Subtitles لكني قد قابلت زوجته, بإحتفال بالسفارة قبل إسبوعين
    Quando Conheci a Soo Jung, eu sabia que ja tinha visto o seu rosto nalgum lado. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى التي قابلت فيها سو جونغ , عرفت أني شاهدت وجهها من قبل .
    E depois, quando tinha 14 anos, Conheci a Mercy Grossman. Open Subtitles و ثم عندما كنت في الرابعة عشر "التقيت ب"مارسي جروسمان
    Não Conheci a Sra. Brenner, mas tenho certeza que não é esta. Open Subtitles لم يسبق لى أبدا أن قابلت مسز برينر و لكنى متأكد أننى لن أقابلها
    Não paro de pensar que Conheci a tua filha. Open Subtitles لا أنفك أفكّر في أنني قد قابلتُ طفلتك.
    O mundo onde eu construi a bomba atómica, o mundo onde Conheci a minha falecida mulher. Open Subtitles العالم الذي بنيت فيه القنبلة الذرية العالم الذي قابلت فيه زوجتي الراحلة
    Disseste, " Quando Conheci a tua mãe, estava tão nervoso." Open Subtitles لقد قلت المرة الاولى التى قابلت فيها والدتى كنت متوترا
    Conheci a Jeanie na casa da tua tia Glady. Open Subtitles إذاً، لقد إلتقيت جيني في منزل عمتك غلاديس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus