Folgo em conhecê-lo! Conheci a sua mulher no supermercado. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
Eu Conheci a miúda certa e fiz tudo para estragar tudo. | Open Subtitles | لقد قابلت الفتاة المناسبة وفعلت كل شئ لأفسد الأمر معها |
Conheci a Emma na noite em que fui à tua casa. | Open Subtitles | انا قابلت أيما فى اليوم الذى جئت فيه الى منزلك |
Conheci a mulher da minha vida e quero estar com ela. | Open Subtitles | لقد قابلت المرآة الوحيدة في حياتي و ارد العيش مع تلك المرآة |
Edmundo! Eu Conheci a Rainha e ela me disse para vir aqui. | Open Subtitles | لقد قابلت ملكة الغابة وأخبرتني أن أعود إلى هنا |
Conheci a Jane numa escola de dança e, depois de começarmos a sair, eu... | Open Subtitles | لقد قابلت جين في مدرسة للرقص وبعد ذلك بدأنا نتواعد |
Finalmente Conheci a tua ex. Ela veio cá apresentar uma queixa. | Open Subtitles | لقد قابلت زوجتك السابقة أخيراً. لقد جاءت لتقديم بلاغ. |
Esta manhã, Conheci a Cece Drake. | Open Subtitles | إنظر ، لقد قابلت سيسي دريك صباح هذا اليوم |
Conheci a priminha dele hoje. A "Supergirl". | Open Subtitles | لقد قابلت ابنة عمه الصغيره اليوم سوبر جيرل |
Conheci a Jenna aqui, ontem à tarde. | Open Subtitles | انا قابلت جينا هنا امس بعد الظهر |
Escuta, eu Conheci a Paula Zahn. Um amigo meu é empregado do restaurante aonde ela vai. | Open Subtitles | لقد التقيت ببولزون، بولزون يأكل حيث صديقي نادله |
Eu Conheci a mulher. | Open Subtitles | لقد إلتقيتُ بالسيّدة , إنّها تقول الحقيقة |
Lá Conheci a pessoa que se tornou meu único verdadeiro amigo, | Open Subtitles | لأننى هناك تعرفت على الشخص الذى أصبح صديقى الوحيد |
Não gosto de leilões, especialmente quando Conheci a casa nos velhos tempos. | Open Subtitles | أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً |
Mas Conheci a esposa dele numa festa da embaixada há semanas. | Open Subtitles | لكني قد قابلت زوجته, بإحتفال بالسفارة قبل إسبوعين |
Quando Conheci a Soo Jung, eu sabia que ja tinha visto o seu rosto nalgum lado. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التي قابلت فيها سو جونغ , عرفت أني شاهدت وجهها من قبل . |
E depois, quando tinha 14 anos, Conheci a Mercy Grossman. | Open Subtitles | و ثم عندما كنت في الرابعة عشر "التقيت ب"مارسي جروسمان |
Não Conheci a Sra. Brenner, mas tenho certeza que não é esta. | Open Subtitles | لم يسبق لى أبدا أن قابلت مسز برينر و لكنى متأكد أننى لن أقابلها |
Não paro de pensar que Conheci a tua filha. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر في أنني قد قابلتُ طفلتك. |
O mundo onde eu construi a bomba atómica, o mundo onde Conheci a minha falecida mulher. | Open Subtitles | العالم الذي بنيت فيه القنبلة الذرية العالم الذي قابلت فيه زوجتي الراحلة |
Disseste, " Quando Conheci a tua mãe, estava tão nervoso." | Open Subtitles | لقد قلت المرة الاولى التى قابلت فيها والدتى كنت متوترا |
Conheci a Jeanie na casa da tua tia Glady. | Open Subtitles | إذاً، لقد إلتقيت جيني في منزل عمتك غلاديس. |