| Era o amor da sua vida, Sarah, conhecia-a há um mês. | TED | كانت هي حب حياته، سارة. لقد كان يعرفها منذ شهر. |
| Ele conhecia-a. Ele sabe que o podemos ligar a ela. | Open Subtitles | إنه يعرفها انه يعرف أننا يمكننا أن نربط بينهما |
| conhecia-a bem ou só de passagem? | Open Subtitles | هل تعرفها جيدًا أو أنك كنت فقط تمر من نفس الطريق ؟ |
| Como você a conheceu. Mas conhecia-a, não? | Open Subtitles | بالطريقة التي عرفتها أنت بها - لكنك كنت تعرفها ؟ |
| conhecia-a há anos. Costumávamos ir aos bailes da Polícia juntos. | Open Subtitles | عرفتها لسنوات, ذهبنا لكل أعمال الشرطة معا |
| É uma cantora. conhecia-a bem. O marido é actor. | Open Subtitles | إنها مغنية أعرفها جيداً , زوجها ممثل مسرحي |
| Ele não soube o que fazer. Ele conhecia-a há anos. | Open Subtitles | لم يعرف ما عليه فعله هو يعرفها منذ سنوات |
| E ele conhecia-a, ele teria sido capaz de me fornecer informação adicional sobre a doente. | TED | وهو يعرفها كان يمكنه تقديم معلومات إضافية عنها. |
| O primeiro agente a chegar conhecia-a do liceu. | Open Subtitles | أول شرطي استجاب للنداء كان يعرفها بالمدرسة الثانوية |
| E esta menina, Joyce, conhecia-a? | Open Subtitles | لا,وهذه الطفلة جويس,الم تكن تعرفها ؟ |
| - conhecia-a bem, Governador? | Open Subtitles | هل كنت تعرفها جيداً أيها الحاكم ؟ |
| A minha mãe conhecia-a. Chamava-se Caridad. | Open Subtitles | امي كانت تعرفها اسمها يدل على الخير |
| conhecia-a como muitos outros homens. | Open Subtitles | عرفتها بنفس الطريقة التي عرفها الكثير من الرجال |
| Eu conhecia-a há menos de uma hora, e ela ofereceu-se para me levar para casa. | Open Subtitles | لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل |
| E conhecia-a antes disso, quando se chamava Adeline French. | Open Subtitles | و قد عرفتها قبل ذلك عندما كانت "آدلين فرنج" |
| Eu conhecia-a. Quer dizer, não a conhecia mesmo mas tinha-a visto em festas e assim. | Open Subtitles | لقد عرفتها؛ أعني لم أكن أعرفها بشكل شخصيّ، |
| Eu conhecia-a quando ela era boa. Ela salvou a minha vida quando eu era pequena. | Open Subtitles | أعرفها حين كانت طيّبة و قد أنقذَتْ حياتي عندما كنتُ صغيرة |
| Aquela rapariga lá atrás, eu conhecia-a, portanto, se ela está aqui, o meu irmão também está. | Open Subtitles | تلكَ الفتاة, كنتُ أعرفها, إنْ كانتْ هنا فكذلكَ أخي |
| - conhecia-a? | Open Subtitles | هل كنت تعرفينها ؟ |
| conhecia-a antes de ela ter morrido? | Open Subtitles | هل كنت تعرفيها قبل أن تموت؟ |
| conhecia-a num bar, se acreditas nisso. | Open Subtitles | قابلتُها في الحانَة، إذا كُنتِ تصدّقين ذلك. |
| Um colega meu conhecia-a, o Ray Langston. | Open Subtitles | زَمِيلٌ لي عَرفَها. |
| Eu vejo-a, vi-a, conheço-a, conhecia-a. | Open Subtitles | إنني ارها, رأيتُها أعرفها, عرفتُها |