conseguem imaginar um mundo inteiro a trabalhar assim? | TED | هل يمكنكم تخيل عالم يعمل بنفس الطريقة هذه؟ |
Não podemos matar os nossos inimigos, mas podemos fazer coisas que não conseguem imaginar. | Open Subtitles | لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها |
conseguem imaginar este saco de álcool aos comandos de um helicóptero? | Open Subtitles | هل تتخيلون هذا السكير يمسك بمقود مروحية؟ |
conseguem imaginar ter um quarto assim e nem sequer dormir nele? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل امتلاك غرفة كهذه ولا تبقين فيها حتي؟ |
Quando vejo uma sala de aula assim; conseguem imaginar como é o som? | TED | عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟ |
conseguem imaginar uma comunidade de 400 000 pessoas, a sua inteligência e paixão? | TED | هل يمكنك تخيّل مجتمع مكوّن من 400,000 شخص، الذكاء والشغف؟ |
conseguem imaginar, todo este tempo, separado de quem se ama? | Open Subtitles | أيمكنكم تخيّل هذا البعدَ لوقتٍ طويل عن من تحب؟ |
conseguem imaginar a biomassa que representa? | TED | و يمكنكم أن تتخيلوا الكتلة الحيوية التي تمثلها. |
conseguem imaginar aqueles dois a afogar o ganso um ao outro? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل أولئك الرجال يضاجعان بعضهما؟ |
conseguem imaginar o que é nascer com esta ferramenta como nariz? | TED | هل يمكنكم تخيل انفسكم .. قد ولدتم و أنفكم يمكن استخدامه هكذا |
conseguem imaginar não ter mais nada para fazer na vida do que aproveitar o verão numa quinta em Itália? | Open Subtitles | هل يمكنكم تخيل حياة حيث كل ما عليك أن تقوم به الصيف في الريف الإيطالي ؟ |
conseguem imaginar algo mais sem vida? | Open Subtitles | هل يمكنكم تخيل شيئاً ما هامد أكثر ؟ |
Não podemos matar os nossos inimigos, mas podemos fazer coisas que não conseguem imaginar. | Open Subtitles | لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها |
Não sabes o que é ser tão diferente... ver coisas que os outros miúdos não conseguem ver, sentir e pensar em coisas que eles nem conseguem imaginar. | Open Subtitles | لا تعلم كيف يبدو الأمر عندما تكون مختلفاً جداً لترى أشياء الأطفال الأخرون لا يستطعون رؤيتها لتشعر و تعتقد بشأن أمور حتى هم لا يمكنهم تخيلها |
conseguem imaginar se os nossos "eu" da faculdade nos vissem assim? | Open Subtitles | هل تتخيلون ردة فعل أنفسنا بالجامعة لو رأونا الآن؟ |
conseguem imaginar quão pequena é? | TED | هل تتخيلون مقدار صغرها ؟ |
conseguem imaginar, uma metralhadora normal com a força destrutiva de um míssil balistico? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل مدفع رشاش عادي بقوة تدمير صاروخ "بيلسيتك"؟ |
conseguem imaginar o impacto nas crianças que vivem durante anos em zonas de guerra? | TED | يمكنك أن تتخيل تأثير ذلك على الأطفال الذين عاشوا لفترة طويلة في منطقة حرب |
conseguem imaginar estar presos num caixão ainda a cheirar assim? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل تتضعهم فى التابوت أوتظل تشتم رائحتهم؟ |
(Risos) Eu sei. O número quatro. conseguem imaginar chegar a casa, todos os dias, com um gato destes? | TED | (ضحك) نعم أعرف. رقم أربعة، أنها مثل، يمكنك تخيّل أنك راجع الى البيت لتلك القطة يومياً؟ |
conseguem imaginar? | Open Subtitles | أيمكنكم تخيّل ذلك ؟ |
conseguem imaginar como me senti naquele momento? | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا كيف شعرت في تلك اللحظة؟ |
conseguem imaginar um mundo onde deixamos a porta aberta acidentalmente? | Open Subtitles | أعني هل يمكنك تخيل عالم تترك فيه الباب مفتوحاً بغير قصد؟ |