Não conseguias chegar, sozinho, à teoria dos dois mundos? | Open Subtitles | لم تستطع معرفة نظرية العوالم من تلقاء نفسك؟ |
Lembras-te que não conseguias encontrar-me após a cúpula ter caído? | Open Subtitles | أنت تعرف بأنك لم تستطع إيجادي بعد هبوط القبة |
Manchaste o nosso leito conjugal porque não conseguias dormir? | Open Subtitles | تدنسينَ سريرَ الزوجية لأنك لم تستطيعي النوم ؟ |
Não conseguias sair da tua casa por dois anos. | Open Subtitles | لم تستطيعي الخروج من منزلكِ لمدة سنتين .. |
Achas mesmo que conseguias arranjar alguém como ele para escrevê-lo? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟ |
-Eu sabia que conseguias! -Eu disse-te que conseguia! | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أنك ستفعلها ـ قلت لك أنني سأفعلها |
Bem, disseste que havia qualquer coisa que te não conseguias perceber, e tenho a certeza de que não era a matemática. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت تقول أن هناك شيء ما لم تستطع فهمه بعد وأنا أعلم كحقيقة أنه لا يمكن أن يكون الخطأ في الرياضيات |
Pai, eu lembro-me de, às vezes, chegares a casa tão estafado que não conseguias parar de mexer! | Open Subtitles | أبي، أتذكر أنك كنت تعود للمنزل في بعض الليالي مرهق جداً من العمل وكانت يديك لا تزال تقلـّب ولم تستطع إيقافهم |
- Sei que... que não conseguias pô-la de pé e, ela foi às compras noutro sítio. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تستطع إرضائها لذا ذهبت للبحث في مكان آخر |
Desculpa, tu nem conseguias estar de pé. | Open Subtitles | معذرة أنت لم تستطع حتى الوقوف على خط مستقيم |
O que é que fizeste daquela vez no 1º ano da escola quando não conseguias fazer amigos? | Open Subtitles | ماذا فعلت في تلك السنة في المرحلة الاعدادية عندما لم تستطع أن تكون أي صداقات ؟ |
E quando não conseguias esquecer, eles tinham modos de fazer não te importares. | Open Subtitles | وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر |
Mabel. Lembras-te como não conseguias colocar o teu pé gordo, no sapatinho de cristal? | Open Subtitles | مايبل، هل تذكرين كيف لم تستطيعي إدخال قدمك الصّغيرة الثّخينة |
Sabia que não conseguias ficar longe dele. | Open Subtitles | . لقثد علمت أنك لن تستطيعي البقاء بعيدة عنه |
Disseste que conseguias fazer qualquer coisa e que nós não compreendíamos as anomalias. O que querias dizer? | Open Subtitles | "لقد قلت أن بوسعك فعل ما تشاء، وأننا لم نفهم الهالات، ما الذي عنيته بهذا؟" |
Achas que conseguias isolar os marcadores genéticos? | Open Subtitles | أفَتحسبين أن بوسعك فصل المحددات الوراثيّة لأجلي؟ |
Mais um pouco e conseguias desatar esses nós. | Open Subtitles | مع مزيد من التراخي، بوسعك الوصول لتلك العُقد |
Sempre disse que se deixasses de fumar erva, tu conseguias. | Open Subtitles | يا رجل , كنت دائماً اقول لو انك اقلعت عن تدخين المخدرات ستفعلها حتماً |
Grande, Jeremy! Sabia que conseguias! | Open Subtitles | عرفتُ أنك ستفعلها |
Ouve-me, porque disseste que havia algo de mágico com a música deles e não conseguias descobrir o que era, certo? | Open Subtitles | فقط استمعي إلي لانك قلتي انه هناك شيء ساحرا فيهم ولم تتمكني من معرفة هذا الشيء اليس كذلك؟ |
Houve dias em que não conseguias aquecer por muitos fogos que os teus criados acendessem? | Open Subtitles | في تلك الأيام التي لم يكن باستطاعتك فيها أن تنعم بالدفء رغم النيران التي يشعلها خدمك |
Um teste para ver se conseguias sobreviver num ambiente empresarial de cortar à faca. | Open Subtitles | لقد كان أختبار لرؤية هل تستطيعين العمل بشكلأحترافيفي الشركة. |
Muito bem! Eu sabia que conseguias! | Open Subtitles | كان هذا رائعاً كنت أعلم أنكِ ستنجحين |
Eles queriam ver o quanto conseguias descarregar. | Open Subtitles | كان يريدون أن يعرفوا مقدار الشحنة , التي يمكنكِ أن تصدريها |
conseguias ouvi-la pelas paredes finas que as dividiam. | Open Subtitles | كان بوسعكَ سماعها عبر تلك الجدران الرقيقة التي تشاطرتماها |