"conseguisse" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمكنت
        
    • إستطعت
        
    • أمكنني
        
    • تستطع
        
    • أتمكن
        
    • يستطع
        
    • قادرة على
        
    • استطع
        
    • استطاعت
        
    • استطعتُ
        
    • إستطاع
        
    • قادرا على
        
    • استطعت
        
    • أمكنها
        
    • أمكننى
        
    Mesmo se os conseguisse convencer, num mês, não o fariam. Open Subtitles حتى اذا تمكنت من إقناعكم بعد شهر, لن تصدقوا
    E mesmo que conseguisse vê-los, será que estavam mesmo lá? Open Subtitles وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟
    Se conseguisse aceder a este computador. Ela deve estar por aqui em algum lado. Open Subtitles ،لو أمكنني اختراق هذا الحاسوب . لابد أنها هنا في مكانٍ ما
    Por isso é que ele nos atraiu aqui para o nosso fim, para que o Poder das Três não o conseguisse encontrar. Open Subtitles لهكذا أوصلنا إلى هنا لمذبحنا لهذا قوة الثلاثة لم تستطع أن تجده
    Se não conseguisse... achas que teria a coragem de vir até aqui? Open Subtitles ماذا لو لم أتمكن من عمله هل أجرؤ على القدوم هنا
    Estava a dizer à Emma que havia um tipo desesperado a tentar encobrir um crime... e se não conseguisse chegar a ti, poderia acabar por vir atrás dela. Open Subtitles كنت أخبر ـ إيما ـ أن هناك شخصاً يائساً يحاول إخفاء أثر جريمة وإن لم يستطع الوصول إليك فربما يحاول الوصول إليها
    Se conseguisse, não estaria a falar com vocês dois agora, pois não? Open Subtitles لو كنت قادرة على ذلك ,لما كنت جالسه اتحدث اليكم اليوم.
    Mas, e se conseguisse que se matassem uns aos outros? Open Subtitles ولكن ماذا لو تمكنت من جعلهم يقتلون بعضهم البعض؟
    A menos que conseguisse estar em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles ليس إن تمكنت من التواجد في مكانين في الوقتِ ذاته
    Se conseguisse encontrá-las, poderia reuni-las para uma narrativa. TED إذا تمكنت من العثور عليها، بوسعي إذاً جمعها في رواية.
    Se ao menos eu conseguisse um emprego em relações públicas. Open Subtitles إذا فقط إستطعت الحصول على وظيفة فى العلاقات العامة؟
    Se conseguisse evitar o sono mas não consigo. Open Subtitles إذا إستطعت فقط تجنب النوم لكني لا أستطيع
    E seria óptimo se conseguisse também o cavalo na foto. Open Subtitles و سوف يكون أيضاً رائعاً إذا إستطعت أن تجلب معه حِصانه
    Se conseguisse ter mais um dia dos bons, tiraria proveito dele. Open Subtitles إذا أمكنني الحصول علي يوم جيد فلا بد من أن أستغله جيداً
    Seria maravilhoso se conseguisse salvar a humanidade durante o processo. Open Subtitles وسيكون رائعاً لو أمكنني إنقاذ البشرية أثناء ذلك
    Não é possível que Mary Surratt simplesmente... não o conseguisse ver? Open Subtitles اليس ممكناً ان مارى ستيوارت ببساطة لم تستطع ان تراه ؟
    Mesmo que conseguisse entrar... Não ia poder tirar de lá o ouro por causa do cadeado do lado de fora. Open Subtitles حتى إن استطعت لن أتمكن من الخروج بالذهب، لأن الباب مقفلٌ من الخارج
    Num caso como este ele devia ter um suspeito, mesmo que não o conseguisse provar. Open Subtitles في قضية مثل هذه, لا بد أنه كان يشك بأحد حتى ولو لم يستطع إثبات هذا.
    Alguém acredita que a rapariga conseguisse metê-la dentro... partindo a madeira, sem se aleijar? Open Subtitles هل يعتقد اي منا أن تلك الفتاة قادرة على كسر ذلك الباب و ان تكسر الخشب بدون أن تؤذي نفسها؟
    Não é possível eu ter ouvido algo, a não ser que não conseguisse dormir e tivesse voltado cá acima. Open Subtitles لم يكن ممكنا ان اسمع شيئا ورغم ذلك,لم استطع النوم, وصعدت الى فوق
    Seria óptimo se ela o conseguisse manter na linha. Open Subtitles سيكون عظيماً لو استطاعت أن تبقيه كما هو
    Se eu conseguisse, gostariam de conhecer a Patty? Open Subtitles ما رأيكم بمقابلة باتي اذا استطعتُ اعداد هذا الامر ؟
    E disseram que se podia enriquecer com o dinheiro da recompensa quem te conseguisse matar. Open Subtitles و قالوا أن المرء ممكن أن يصبح غنياً بمكافئة مالية إن إستطاع قتلك
    Se é uma chapa de matrícula e conseguisse lê-la. Open Subtitles لو كان لوحة ترخيص، وكنت قادرا على قراءتها.
    Pensei que, se conseguisse responder a estas perguntas, podia dar uma enorme contribuição para a minha cidade. TED اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي.
    Se o conseguisse, meia escola_BAR_a perseguiria, pelo segredo. Open Subtitles إن أمكنها فعل ذلك، ستجدي نصف المدرسة تبحث عن السر، هيّا
    Se eu conseguisse localizar um defletor vertical, talvez conseguíssemos estabelecer contacto através do globo de visualização. Open Subtitles إذا أمكننى أن أنشأ مرسل رأسى ، عندها يمكننا التواصل معهم من خلال كرة العرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus