"consideram" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعتبرون
        
    • يرون
        
    • تعتبر
        
    • يعتبره
        
    • يَعتبرونَ
        
    • هل وجدتم
        
    • يعتبروا
        
    • يعتبرونك
        
    • يعتبرونه
        
    • يعتبرونها
        
    As pessoas do meu país consideram isso um acto de guerra. Open Subtitles النّاس في بلادي، يعتبرون هذا العمل سبباً في اندلاع حرب
    Mas não se consideram especialistas em jogos de vídeo, apenas têm opiniões fortes. TED لكنهم لا يعتبرون أنفسهم متخصصين في ألعاب الفيديو هم فقط لديهم أراء قوية
    Eu penso que muitos consideram que o mundo dos negócios é a causa ou, pelo menos, uma das causas de muitos dos desafios sociais que encaramos. TED الأن, أعتقد ان الكثير يرون الأعمال التجارية على أنها مشكلة, أو على الأقل واحدة من المشكلات في الكثير من المشكلات الاجتماعية التي تواجهنا
    Muitos consideram a Sala Azul a mais bonita da Casa Branca. Open Subtitles ان الغرفه الزرقاء تعتبر فى اغلب الاحيان الاكثر جمالا فى البيت الابض
    Historicamente tem havido uma enorme divisão entre o que as pessoas consideram ser sistemas não-vivos de um lado, e sistemas vivos do outro lado. TED من ناحيةٍ تاريخيةٍ إذن كان هناك فصلٌ كبير بين ما يعتبره الناس أنظمةً غير حيةٍ من جهةٍ وأنظمةً حيةً من جهةٍ أخرى
    Os professores nunca consideram educar crianças um favor. Open Subtitles المعلمون لا يَعتبرونَ ابدا تَعَلّيم الأطفال معروف.
    Vocês consideram o acusado, Leonard Stephen Vole, culpado ou inocente do assassinato de Emily Jane French? Open Subtitles هل وجدتم السجين الذى على المنصة ليونارد فول مذنبا أم ليس مذنبا فى مقتل اٍيميلى جين فرينتش ؟
    Há os que consideram seu dever, como amigos do povo negro, dizer-nos que o rebaixemos. Open Subtitles مازال هناك الذين .. يعتبرون واجبهم ، أن يكونوا أصدقاء للزنوج .. ليجعلونا . نشتمه
    Como todos sabem, há muitos que consideram que a Cerimónia da Miss Estados Unidos ser desactualizada e anti-feminista. Open Subtitles كما تعرفين هنالك كثير يعتبرون مسابقة ملكة جمال الولايات المتحده ستكون قديمه وفيها مساواه للجنسين
    Que os goa'uid se consideram mais inteligentes do que os humanos. Open Subtitles ما أقصدة أن ال جوؤولد يعتبرون أنفسهم أكثر ذكاء من البشر
    Como todos sabem, há muitos que consideram que a Cerimónia da Miss Estados Unidos ser desactualizada e anti-feminista. Open Subtitles كما تعرفين هنالك كثير يعتبرون مسابقة ملكة جمال الولايات المتحده ستكون قديمه وفيها مساواه للجنسين
    Os advogados civis consideram danos pessoais em tudo e todos. Open Subtitles هؤلاء المحامون المدنيون يعتبرون كل شيء وكل شخص لعبة عادة
    Quero que saiba que eles consideram o Danny um refém de grande valor, e que vão querer mantê-lo vivo. Open Subtitles اريد منك ان تعرفي انهم يعتبرون داني , رهينة مهمة جدا وسوف يبقونه على قيد الحياه
    consideram que as características da liderança são masculinas por natureza. TED يرون أن سمات القيادة يجب أن تكون ذكورية في طبيعتها.
    E, no entanto, os portugueses consideram que a Universidade do Brasil é uma merda. Open Subtitles لكن البرتغاليين يرون أن الجامعات البرازيلية سيئة
    O lado escuro da força é um caminho para muitas habilidades que alguns consideram ser não-naturais. Open Subtitles ان الجانب الشرير للقوة ممر للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية
    As três religiões consideram o mesmo local sagrado. Open Subtitles الديانات الثلاث كلها تعتبر نفس الموقع مقدسا
    Acontece que a moda, uma disciplina que muitos de nós consideram trivial, pode na verdade constituir uma ferramenta para descontruir preconceitos e reforçar as autoimagens de populações sub-representadas. TED اتضح أن الموضة، المجال الذي يعتبره العديد منا تافهًا، يستطيع في الحقيقة أن يكون أداة فعالة للقضاء على التحيّز وتعزيز تصوُّر الشعوب المهمشة عن ذواتهم.
    O mundo não precisa de homens que consideram a vida inútil! Open Subtitles العالم لَيسَ بِحاجةٍ إلى الرجالِ الذين يَعتبرونَ الحياةَ عديمة القيمةَ!
    Quanto à acusação de homicídio de 2º grau, consideram o réu J. Reilly culpado ou inocente? Open Subtitles فيما يتعلق بتهمة قتل من الدرجة الثانية هل وجدتم المتهم جون رايلى مذنب أم ليس مذنب؟
    As pessoas das ilhas do canal não se consideram ingleses? Open Subtitles سكان جزر هذه القناه لا يعتبروا هذا اطلاقا
    Percebe que o estão a usar porque o consideram dispensável? Open Subtitles أنت تدرك أنهم يقومون باستغلالك لأنهم يعتبرونك مُستَهلَك
    Permito-lhes chegarem ali e, através da própria experiência, aprenderem sem sangue como não fazer aquilo que consideram errado. TED و أسمح لهم بذالك الخوض في ذلك و، عن طريق تجربتهم الخاصة، يتعلمون في طريقة دون دموية كيف يتجنبون ما يعتبرونه كشيء خاطئ.
    Sei que as consideram sexy, com as oito pernas e tal... Open Subtitles أعلم أن الجميع يعتبرونها الأكثر إثارة بأقدامها الثمانية وكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus