E como pai, não consigo imaginar o que aquilo faz à alma. | TED | وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك. |
Nem consigo imaginar o quanto vou estar tramada se não derem o financiamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كم سيُقضى علي إن سحبوا التمويل |
Não consigo imaginar o que é ser responsável por algo, alguém... inteiramente dependente de mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما هو عليه لكى أكون مسؤولة عن شيء شخص ما يعتمد اعتماداً كلياً علي |
Não consigo imaginar o cenário no qual eu faria uma coisa dessas. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل سيرا للأحداث فيه أفعل شيئا مثل ذلك |
Mas por mais que me esforce, não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5. |
Não entendo o que dizes. Não consigo imaginar o que seja. | Open Subtitles | لم أعي ما تقوله , لايمكنني تخيل ذلك. |
Nem consigo imaginar o que ele pensa de mim. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما يشعر به تجاهي. |
Não consigo imaginar o quanto é horrível para ti estar aqui, mas aceitar o acordo não é a solução. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اتصور كم هو فضيع وجودك هنا لكن قبولك تلك الصفقه ليس الحل |
Não consigo imaginar o quão difícil deve ser com todas estas trocas de fraldas, alimentação e choro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا الأمر عليك مع تغيير الحفاضات والتغذية، والبكاء |
Oliver, consigo imaginar o quão difícil isto deve ser para ti, mas o John tem razão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون هذا بالنسبة لك، ولكن جون هو الصحيح. |
Eu sei que a Leslie tinha estado doente à algum tempo, mas não consigo imaginar o quão difícil tem sido para vocês. | Open Subtitles | أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة و لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |
Não consigo imaginar o que irias fazer se soubesse o que eu fiz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما قد تفعلين لنفسك إذا علمتِ حقا ما فعلت |
Não consigo imaginar o que tens passado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما تمرين به |
Não consigo imaginar o nível de distinção que... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كم من الرعاية |
Não consigo imaginar o mundo sem eles. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل العالم بدونها. |
Não consigo imaginar o Sr. Foulkes por detrás de um acordo judicial. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل السيد (فولكس) كونه خلفة صفقة الأقرار بالذنب |
Não consigo imaginar o quão difícil é para si. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كم هو قاسٍ عليكِ سماع ذلك, |
Não consigo imaginar o quanto a minha vida irá mudar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل تماماً كيف ستتغير حياتي |
Não entendo o que dizes. Não consigo imaginar o que seja. | Open Subtitles | لم أعي ما تقوله , لايمكنني تخيل ذلك. |
Não consigo imaginar o que estás a passar. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما الذي تمر به حاليا |
Bem, eu consigo imaginar o que está a passar. | Open Subtitles | نظرة , يمكنني ان اتصور فقط... ما كنت يمر بها. |