Porque estou constantemente a ter de lidar com pessoas como tu. | Open Subtitles | لأنه يتعين علي باستمرار التعامل مع أشخاصٍ مثلك، ولذلك أعلم |
E isto acontece porque nós estamos constantemente a espalhar micróbios. | TED | وهذا بسبب أننا نذرف الميكروبات باستمرار. |
E ele desenhou este sistema, que não funcionou, porque os vírus estavam constantemente a destruir-se uns aos outros. | TED | وصمم هذا النظام لكنه لم ينجح لأن الفيروسات كانت باستمرار تُدمر بعضها البعض. |
A minha mãe, a minha avó, as minhas tias, estavam constantemente a recordar-me que o meu marido acabava de passar por ali. | TED | أمي، وجدتي، واعمامي، يذكّرونَني باستمرار أن زَوجَكِ مرّ من هنا. |
A gramática deve ser vista como uma gama de hábitos linguísticos que estão constantemente a ser negociados e reinventados por todo o grupo de utilizadores de línguas. | TED | يعتبر النحو عبارة عن عادات لغوية بشكل أساسي التي يتم نقضها ومراجعتها بشكل مستمر بواسطة جميع مستخدمي اللغة |
Talvez um diga que eu nego constantemente a sua individualidade e grandiosidade só porque o acho muito irritante e eu gostava que ele fosse mais parecido comigo. | Open Subtitles | ربما واحد عساه يقول أني ضللت بإستمرار أنكر شخصيته و هيبته ليس لأي سبب إلا لأني وجدته مزعجا و تمنيت لو أنه يشبهني أكثر |
É como um projeto em que estão constantemente a acrescentar atualizações, melhorias e correções. | TED | إنه مثل المشروع الذي يضيفون إليه باستمرار التحديثات والتحسينات والتعديلات. |
Alguns colegas amáveis aconselharam-me a fazer algo mais útil no meu mandato, e estávamos constantemente a lutar por financiamento para a investigação. | TED | نصحني بعض زملائي المقربين بأن أقوم بشيء أكثر ملاءمة لمركزي وحينها كنا نعني باستمرار لتوفير التمويل لأبحاثنا |
Não dispõe de dimensão para amortecer a mudança e está constantemente a pensar na difícil vantagem para uma empresa nova sobreviver. | TED | إنها تفتقر إلى مقياس لصقل التغير، وهي تفكر باستمرار بالاحتمالات الصعبة لبقاء شركة ناشئة على قيد الحياة. |
Devido às mudanças na globalização, às mudanças devido aos avanços tecnológicos e a outros fatores, a realidade é que as nossas organizações estão constantemente a ter de se adaptar. | TED | وبسبب تغير في العولمة وتغير بسبب تطور التكنولوجيا وعوامل أُخرى، والحقيقة أن منظماتنا مجبرة باستمرار على التكيف. |
É uma estrutura composta que está constantemente a mudar e a ser atualizada. | TED | إنها مشهد مركَب يتغير و يتم تحديثه باستمرار. |
Mas ele estava também a falar da essência desta palestra: estes papéis e limites estão constantemente a expandir-se e a evoluir. | TED | ولكن كان يقول أيضاً أن جوهر هذا الحديث: تتوسع هذه الأدوار والنطاقات وتتطور باستمرار. |
Só consigo falar das consequências, dos dias que passei constantemente a perguntar: "Porquê, porquê, porquê eu?" | TED | كل ما يمكنني أخباركم به هو ما حدث بعد ذلك، عن الأيام التي قضيتها متسائلة باستمرار: لما، لما، لما، أنا؟ |
Estamos constantemente a procurar esses sinais fracos, esses murmúrios de um futuro possível. | TED | حيث نتتبع باستمرار الدلائل المُهمّشة تلك التي تشير إلى إمكانات كامنة في المستقبل. |
Eles ensinam em equipa. Eles estão constantemente a melhorar os seus professores. | TED | فهم فريق تدريس. ويطورون مدرسيهم باستمرار. |
As árvores e os ossos estão constantemente a reformarem-se a eles próprios ao longo de linhas de tensão. | TED | تقوم الأشجار و العظام بتقويم نفسها بنفسها باستمرار على طول خطوط التوتر. |
Porque os meus médicos estão constantemente a fazer-me perguntas sobre isso. | TED | لأن طبيبي باستمرار يسألني أسئلة حول هذا. |
Ela estava muito afectuosa com o acusado, e constantemente a pendurar-se no seu braço. | Open Subtitles | كانت فى وضع حميم مع السجين متشبثة بذراعه باستمرار |
Com o fundamento de que eu posso providenciar um lar melhor uma vez que estás constantemente a viajar à volta do mundo. | Open Subtitles | على أساس أنني أوفر منزلاً أفضل و انك تسافر بشكل مستمر حول العالم |
Desde 2007, tem sido impossível monitorizar o Parsa constantemente a desaparecer em diferentes pontos. | Open Subtitles | منذ عام 2007 بارسا كان من المستحيل تعقبه كان يختفى بشكل مستمر فى مراحل مختلفه |
E eu estava constantemente a ler no New York Times, e ficava abismada com as estatísticas, com os números. | TED | وأقرأ النيويورك تايمز بإستمرار وذهلت بالإحصائيات، الأرقام |