| Foi muito constrangedor, porque não sabíamos o que estávamos fazendo. | Open Subtitles | وكان مُحرج تماماً... لأننا لم نكن ندري ما نفعله. |
| Deve ter sido muito constrangedor teres que prender o teu pai no outro dia. | Open Subtitles | لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم بإعتقال والدك ذلك اليوم. |
| É por isso que é constrangedor quando não temos caneta. | Open Subtitles | لهذا يعتبر الأمر محرجاً عندما لا يكون معك قلم. |
| Mas é que foi muito constrangedor, e só queria lamentar. | Open Subtitles | لكن ذلك كان محرجاً جداً وأردت أن أعتذر لك |
| Você não vai jogar porque está pensando... como seria constrangedor errar na frente de todo mundo. | Open Subtitles | لأنك بدأت تفكر فى الأمر. أنت تفكر كم أن الوضع سيكون محرجا |
| Não é natural, é constrangedor, hipócrita e cheio de motivos ocultos. | Open Subtitles | هذا غير طبيعي, غير مريح غير صادق ويعج بالدوافع الخفيه |
| Eu imagino que todo este assunto é um pouco constrangedor, não é? | Open Subtitles | أظن أن هذا العمل كله مُحرج قليلاً، أليس كذلك؟ |
| Ela é de uma cidade pequena. Tão constrangedor. | Open Subtitles | آسفة، إنها من خارج البلدة، الأمر مُحرج للغاية، صحيح؟ |
| Vocês parecem dois selvagens. É constrangedor. | Open Subtitles | تبدوان كمزارعين هذا مُحرج جداً |
| Seria constrangedor com ela aqui. | Open Subtitles | ولكنه سيكون ذلك محرجاً نوعاً ما خاصة وهي موجودة هنا بجواري |
| Se não disseres nada, será muito constrangedor. | Open Subtitles | إذا لم تنبس بكلمة، سيكون الوضع محرجاً جداً |
| Ainda bem que não tentaste demonizar ninguém. Senão, podia ter sido constrangedor. | Open Subtitles | إنه من الجيّد إنّك لم تشوه صورة أيّ أحد وإلا كان الأمر أن يكون محرجاً. |
| - Reparaste como foi constrangedor... quando me preparava para sair e ela se inclinou sobre o carro? | Open Subtitles | هلترى كيف كان محرجا عندما كنت ذاهبا لمغادرة وكانت متوكئا على السيارة؟ |
| Faz ideia do quão constrangedor isso vai ser? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة كيف سيكون الأمر محرجا ؟ |
| Ele tinha ataques de pânico. Era constrangedor. | Open Subtitles | حسنا, كان يعاني من نوبات الجزع و كان امرا محرجا |
| Era um pouco constrangedor e acabava com a energia. | TED | وكان الأمر يبدو غريبًا وغير مريح ويعكر جو المرح تمامًا. |
| Disse que ia embora. Achei que seria constrangedor irmos juntos no elevador. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تهمّ بالرحيل، واعتقدتُ أنه سيكون أمراً مُحرجاً اذا كنّا في المصعد سوياً |
| Bom, foi constrangedor. | Open Subtitles | حسنًا، هذا كان مُحرجًا |
| Tive medo de chegar num momento constrangedor. | Open Subtitles | لقد خشيت ان امر في لحظة محرجه |
| Isto é muito constrangedor, mas tranquei-me fora de casa. | Open Subtitles | هذا محرجٌ حقاً لكنّ اغلقت على نفسي خارج المنزل |
| É constrangedor ter me envolvido com isso. | Open Subtitles | إنه أمر مُحرِج أننى ارتبطّ بهم من البداية. |
| Não é a resposta que eu estava à espera. Não vai ser constrangedor e eu prometo que quando vos encontrar, futuramente, vou tratar o Kenny com hospitalidade. | Open Subtitles | هذا ليس الجواب الذي كنت أتوقعه نعم أنتي تعلمين أن علاقتنا لن تكون مربكة |
| Pelo menos não foi em público e brutalmente constrangedor. | Open Subtitles | على الأقل لم يحدث علناً وبطريقة محرجة وموحشة |
| É constrangedor. | Open Subtitles | إنّه مصدر إحراج. |
| Isto não podia ser mais constrangedor. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يمكن أن يكون أكثر إحراجاً |
| Sabes, isto não devia ser assim constrangedor. | Open Subtitles | تعـرف ماذا، الوضـع بيننـا لا يجب أن يـكون بهذا الإحراج |
| Ser trans é constrangedor porque todos se sentem desconfortáveis quando estão ao pé de mim. | TED | أن تكون متحولًا أمرٌ مربك. لأن الجميع يرتبكون عندما يصبحون حولي. |