Os tipos que construíram as pirâmides tiveram mais intervalos. | Open Subtitles | من بنوا الأهرامات يحظون بفترات راحة أكثر |
Homens que construíram as suas moradias e viajaram sempre que quiseram a lugares que, diferente de nós, nem sequer nos atrevemos a sonhar. | Open Subtitles | الرجال الذين بنوا فيلاتهم وسافروا إلى أينما يريدون إلى أماكن التي لا أحد منا يجرؤ أن يحلم بها حتى. |
Também são conhecidas pelos Três Reis, porque os Três Reis egípcios que construíram as pirâmides de Giza construíram-nas para reflectirem com as estrelas. | Open Subtitles | ويلقبون أيضاً بالملوك الثلاثة وسبـّب هذا هو أنّ الملوك المصريون الثلاثة الذين بنوا أهرمات الجيزة بنوهم ليقعوا على نفس مسار هذه النجوم. |
Também do quão fundo construíram as muralhas. | Open Subtitles | أيضا, إلى أي مدى في الأرض بنوا الجدران |
É a fábrica onde construíram as naves interstelares. | Open Subtitles | المصنع الذي بنوا فيه سفنهم الفضائية؟ |
construíram as plataformas e até as escadas, mas ficou tudo embargado, por isso, nunca abriram a estação na superfície. | Open Subtitles | بنوا أرصفة المحطة، و حتى السلالم، ولكن كل ذلك تم تقييده بسبب المنازعات القانونية، لذا، لم يتمكنوا من بناء المحطة على سطح الأرض. |
Ninguém sabe porque construíram as suas cidades fortificadas. | Open Subtitles | لا أحد يعرف لماذا بنوا مُدنهم المحصنة |
Eles construíram as pirâmides. | Open Subtitles | لقد بنوا الأهرامات .. |
Do mesmo modo que construíram as pirâmides e a Grande Muralha da China. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي بنوا بها الأهرامات وسور (الصين) العظيم. |
Pensa só como construíram as pirâmides. | Open Subtitles | فقط أنظر كيف بنوا الأهرامات |
Eles construíram as suas lendas nos meus ombros. | Open Subtitles | بنوا أساطيرهم على عاتقي |