construi isto, com muito esforço, para os coelhos enrebarbados. | Open Subtitles | لحسن الحظ اننى بنيت ممر سرى بين البيتين لاجل العاشقين من العجائز |
O mundo onde eu construi a bomba atómica, o mundo onde conheci a minha falecida mulher. | Open Subtitles | العالم الذي بنيت فيه القنبلة الذرية العالم الذي قابلت فيه زوجتي الراحلة |
Mas Samantha, não tem a ver com o cancro, tem a ver com a vida que construi para mim. | Open Subtitles | .لكن سمانثا, إنه ليس بسبب السرطان .إنه عن الحياة التي بنيتها لنفسي |
Pessoas que eu respeitava, não respeitavam o que eu estava a fazer, mas eu construi isto como uma ferramenta que recolhia, alargava, e divulgava informação que era útil. | Open Subtitles | أشخاص أحترمهم لم يحترموا مافعلته هنا، لكنني بنيتها لتكون أداة تجمع، تزيد، |
vou viver sozinho, e tomar conta de mim aqui, na casa que eu construi com as minhas mãos! | Open Subtitles | سأعيش بنفسي , أعتني بنفسي هنا في هذا البيت الذي بنيته بكلتا يدي |
É como se vivesse numa prisão emocional que eu mesmo construi. | Open Subtitles | كأنني أعيش في سجن من الأحاسيس بنيته بنفسي |
Levou muito tempo a construir o que construi. | Open Subtitles | لقد أستغرق فترة طويلة لكي أبني ما قمت ببنائه. |
Você se lembra quando construi a casa na árvore... e a destruiu? | Open Subtitles | هل تتذكرون عندما بنيت هذا المنزل؟ وقد سخرتم منى |
Quando estava no colégio era empregado de limpeza, agora tenho quase 40 anos e ando a limpar as casas das pessoas para quem as construi. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل كعامل نظافه عندما كنت فى الكلية و الآن و قد قاربت سن ال40 أمارس هذا العمل لأشخاص بنيت لهم عقارات |
Eu tirei o meu povo dos subterrâneos, construi esta mina, escravizei a tua espécie patética e em breve iremos governar sobre tudo o que a vista alcançar e tu... | Open Subtitles | اخرجت شعبي من تحت الارض بنيت المنجم استعبدت شعبك البائس |
Quando percebi a minha condição sabia que não podia estar ao pé de outras pessoas, por isso construi uma cabana, aprendi a caçar e vivo sozinho. | Open Subtitles | وعندما لاحظت ما يحدث لي قررت الإنعزال عن الآخرين لذا بنيت لنفسي كوخًا صغيرًا، وتعلمت الصيد والإعتناء بنفسي |
É necessário um gerador para os carregar. Eu já construi um. | Open Subtitles | انهم يحتاجون لمولد لشحنهم لقد بنيت واحد بنفسى |
Eu sei porque a construi. | Open Subtitles | "{\pos(192,215)}"أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها |
Eu sei porque a construi. | Open Subtitles | "{\pos(192,215)}"أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها |
Eu sei porque a construi. | Open Subtitles | "أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها" |
Eu sei porque a construi. | Open Subtitles | "أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها" |
Eu sei porque a construi. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها" |
Que construi quando estive aqui pela última vez, há muitos anos atrás. | Open Subtitles | بنيته في آخر مرّة لي هنا منذ سنواتٍ عديدة |
Tal como esta casa que construi para as tuas bonecas, certificar-me-ei de que terás um tecto sólido a proteger-te. | Open Subtitles | وكذاك المنزل الذى بنيته لدمياك... سأحرص على أن يكون لديك سقف قوى فوق رأسك. |
Levou muito tempo a construir o que construi. | Open Subtitles | إنه استغرق وقت طويل لبناء ما قمت ببنائه. |
Porque construi ali uma coisa e queria uma opinião. Importas-te de ir ver? | Open Subtitles | لأنّني بنيتُ شيئاً هنا وأود رأياً آخر، أتودّين إلقاء نظرة؟ |