"construiu a" - Traduction Portugais en Arabe

    • قام ببناء
        
    • بَنى
        
    Eu sou o homem que inventou a roda, que construiu a Torre Eiffel com aço e músculo. Open Subtitles انا رجل الذي اخترع العجلات البخارية قام ببناء بُرج ايفل بالمعدن والقوة العضلية
    Faziamos parte da equipa de mergulhadores que construiu a passagem subterrânea. Open Subtitles كنا جزءا من طاقم غطس والذي قام ببناء ممر أسفل البحر.
    O Dunlar construiu a sua própria bomba de gasolina. Open Subtitles دانلور " قام ببناء مضخ " وقوده الخاص
    Dr. Khanna, quem construiu a máquina do tempo em 2008! Open Subtitles الدّكتور خانا، الذي بَنى آلة الزمن في 2008
    Foi o tio dele que construiu a casa! Open Subtitles ! عمَّه من بَنى البيتَ
    - Por isso, ele construiu a estrada. - Quer dizer, mandou construir a estrada. Não foi? Open Subtitles و لهذا السبب قام ببناء ذلك الطريق - تقصدين أنه إضطر لبناء الطريق , صحيح ؟
    Depois do 11 de Setembro, o governo queria um sistema que pudesse vigiar tudo e todos, e se tiver razão, então alguém construiu a maldita coisa, e foi por isso que a chamei. Open Subtitles بعد أحداث 9/11 الحكومة أرادت نظام يمكنه مراقبة كل شخص و كل شيء وان كنت محقاً، اذاً شخص ما قام ببناء هذا الشيء اللعين.
    O Philip devia saber que estava a vir, então construiu a máquina dele para coincidir Open Subtitles لابد وأن (فيليب) عرف بمجيئه، لذا قام ببناء آلته لتتوافق مع وقت البداية
    Este não é o mesmo dilema com que Noé se deparou quando construiu a sua arca, porque tinha Deus a dizer-lhe o que fazer. Open Subtitles (الآن، هذة ليست المُعضلة التّي واجهت النبي (نوح عندما قام ببناء فلكه لانّهُ كان لديّه الرب ليخبره ماذا يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus