"contanto" - Traduction Portugais en Arabe

    • بشرط
        
    • دمت
        
    • طالما لا
        
    Está bem, eu vou encontrá-la, contanto, que não sangre até a morte. Open Subtitles في تلك العربة حسناً, سأذهب للعثور عليها بشرط أن لا تجهد نفسك لكي لا تنزف حتى الموت
    Ou poderiam ser pretas, ou castanhas, ou verdes, ou... qualquer cor que te agrade, contanto de que você esteja lá. Open Subtitles بالتأكيد لديكِ الإختيار بأن يكون أسود، بني أو أخضر... او أي لون تحبيه بشرط أن تكوني متواجدة.
    Mas depois de falar com o Vance, o meu Director quer manter esta investigação conjunta, contanto que me mantenham informado. Open Subtitles (و لكن بعد التحدث إلى (فانس رئيسي على إستعداد لجعل هذا تحقيق مشترك بشرط أن تبقوني على إضطلاع
    Sim, senhor, contanto que não me peçais paz. Open Subtitles طبعـا ، يا مولاي ، ما دمت لن تحاول عقد سلام بيننـا
    contanto que receba a taxa devida para cuidar dele, não vejo problemas para que continue a ensiná-lo. Open Subtitles ما دمت تتلقى أجراً مرضياً مقابل التدريب لا أرى مشكلة في إستمرارك بتوجيهه
    contanto que descubra quem fez isto. Open Subtitles ما دمت تحاول اكتشاف من قام بذلك
    Ah, contanto que não saiba o que estamos fazendo, caso contrário se transferiria a alguém antes que nós pudéssemos identidificá-los. Open Subtitles طالما لا يعلم أننا وصلنا لهذا المستوى ما عدا ذلك, نحن تعتقد أنها فقط يجب أن تنتقل من شخص قبل أن نستطيع اكتشافهم
    Podes usar o que quiseres, contanto que devolvas. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ ما تشاء بشرط أن تعيدها
    contanto que não fale de mim para o baleeiro. Open Subtitles ما دمت لن تتحدث عني مع الحيتان
    contanto que esteja aqui. Open Subtitles أتعلم ما دمت هنا
    Sim, sim, contanto que não te importas que eu a leve para dar umas voltas de vez em quando. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    contanto que não leias os livros errados. Open Subtitles طالما لا تقرأون الكُتب الخاطئة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus