"contar como" - Traduction Portugais en Arabe

    • اخباري كيف
        
    • ستخبرني كيف
        
    • تخبرنا كيف
        
    • تخبرني كيف
        
    • أخبرك كيف
        
    • أخبركم كيف
        
    Pode-me contar como o soldado Travis terminou com uma fractura orbital? Open Subtitles هل بامكانك اخباري كيف انتهى الحال بالجندي ترافيس مع كسر مضاعف؟
    Queres contar como encontraste a tua mamã, docinho? Open Subtitles اتريدين اخباري كيف وجدتي امك , عزيزتي؟
    Suponho que também não me vás contar como arranjaste esses ferimentos. Open Subtitles لا أفترض أنّك ستخبرني كيف أصبت بتلك الجروح أيضاً.
    Vais-me contar como é que saíste daquela sala? Open Subtitles هل ستخبرني كيف هربتي من تلك الحجرة ؟
    Um dia ainda hás de nos contar como conseguiste fazê-lo. Open Subtitles حسناً، في يوماً ما سوف تخبرنا كيف فعلت ذلك.
    Importas de me contar como um homem cego com uma máscara acaba meio espancado até à morte no meu contentor do lixo? Open Subtitles أتمانع أن تخبرني كيف لرجل أعمى يرتدي قناع ينتهي به مضروباً حتى الموت وملقى في سلة القمامة خاصتي؟
    Suponho que devo contar como me tornei chefe do departamento de filosofia na universidade de Austin. Open Subtitles حسنا، أفترض بأنّني يجب أن أخبرك كيف أصبحت رئيس قسم الفلسفة في جامعة أوستن
    Para explicar o que isso é, vou contar como aqui cheguei. TED لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا.
    Queres me contar como foi o teu dia? Open Subtitles ألا تريد اخباري كيف كان يومك؟
    Queres-me contar como aconteceu? Open Subtitles - تريدين اخباري كيف حدث؟
    Vais me contar como funciona o microondas? Open Subtitles هل ستخبرني كيف يعمل المكيرويف؟
    Tens de me contar como ficaram as coisas. Open Subtitles إذاً، ستخبرني كيف انتهت الأمور
    Vais contar como é que a escolheste, como é que a levaste. Open Subtitles ستخبرني كيف اخترتها كيف أخذتها
    De certeza que não queres contar como é que isto aconteceu? Open Subtitles أأنت متأكّد بأنك لا تريد أن تخبرنا كيف حدث هذا ؟
    Está-nos a contar como lhe pagou para acusar o Wallace Boden, Open Subtitles إنها تخبرنا كيف دفعت لها " لتوريط " واليس
    Vais contar como parar os drones, a vigilância, toda a tecnologia que ajuda os americanos a derrotar-nos. Open Subtitles عليك أن تخبرني كيف نوقف طائراتكم التي بلا طيّار ومراقبتكم.. وكلّ تلك التقنية التي تجعل أمريكا تتفوّق علينا.
    Importa-se de me contar como foi o acidente, por favor? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني كيف وقع الحادث؟
    Então, deixa-me contar como o mundo funciona, rapaz. Open Subtitles لذا دعني أخبرك كيف يسير العالم حاليًا يا فتى
    Permita-me apenas contar como começa. Open Subtitles دعني أخبرك كيف تبدأ فقط
    (Risos) Vou contar como aprendi isso. TED (ضحك) دعوني أخبركم كيف اكتشفت هذا لأول مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus