"contar-te uma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرك شيئا
        
    • أخبرك بشيء
        
    • أخبرك شيئاً
        
    • إخبارك بشيء
        
    • إخبارك شيء
        
    • إخبارك شيئا
        
    • اخبرك بشيء
        
    • أخبركِ شيئا
        
    • أخبركِ شيئاً
        
    • أقول لك شيئا
        
    • أصبح بعين واحده إنه
        
    • اقول لك شيئا
        
    • إخبارك بأمر
        
    Deixa-me contar-te uma coisa sobre a Janis Ian. Open Subtitles دعينى أخبرك شيئا عن جانيس لان.
    Kirsten, tenho de contar-te uma coisa. É sobre o Ed Clarke. Open Subtitles كريستين يجب ان أخبرك بشيء ما انه حول أيد كلارك
    Mas deixa-me contar-te uma coisa sobre o Jerry Maguire. Open Subtitles مازال لديك وظيفة ولكن دعيني أخبرك شيئاً عن (جيري ماجوير)، حسناً ؟
    - Johnny, quero contar-te uma coisa. - É uma bela perca, não é? Open Subtitles ـ ( جوني ) ، أود إخبارك بشيء ـ إنها سمكة "بيرش"رائعة ، أليست كذلك ؟
    Posso contar-te uma coisa? Open Subtitles -هل يمكنني إخبارك شيء ؟
    Posso contar-te uma coisa, Abby? Open Subtitles هل بإمكاني إخبارك شيئا آبي .
    Tenho que contar-te uma coisa, mas não queria falar por telefone. Open Subtitles يجب ان اخبرك بشيء ولكن لم أرِد ان اتحدث عنه في الهاتف
    Como me falaste, quero contar-te uma coisa. Open Subtitles ًمنذ أن أخبرتني , أنا أريدُ أن أخبركِ شيئا.
    Deixa-me contar-te uma coisa... algo que acho que suspeitas no fundo do teu coração... Open Subtitles .. دعيني أخبركِ شيئاً .. شئ أظن أنك تشكين به بداخلك ؟
    Summer, antes de fazermos alguma coisa, preciso contar-te uma coisa. Open Subtitles أم الصيفية ، قبل ان نفعل شيئا ، أريد أن أقول لك شيئا.
    - Staggie Steyns. Vou contar-te uma coisa. Se vieres mais tarde. Open Subtitles ستاغى ستين, لقد أتيت متأخره, أصبح بعين واحده إنه رخيص _
    Vou contar-te uma coisa, MacSam. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئا يا ماك سام
    Preciso contar-te uma coisa. Open Subtitles علي أن أخبرك شيئا
    - Preciso contar-te uma coisa. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئا ما
    Vou contar-te uma coisa, o herpes não é pêra doce. Nem é canoagem, como querem convencer-vos - no anúncio. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء ، داء الزهري ليس بنزهة ، إنه ليس نزهة بركوب طوافات نهرية أيضاً ، كما يريدونك أن تعتقيد في الإعلانات
    Preciso de contar-te uma coisa. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بشيء ما خذيني إلى مكان بعيد أريد الإبتعاد عن هنا
    Simon. Ouve-me Tenho de contar-te uma coisa. Open Subtitles سيمون) ، إستمع لي ، أريد أن أخبرك شيئاً ما)
    Devo contar-te uma coisa. É um segredo. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئاً إنه سر
    Quero contar-te uma coisa. Open Subtitles أريد إخبارك بشيء
    Kirsten, tenho de contar-te uma coisa. Open Subtitles كريستين , يجب ان اخبرك بشيء ما
    Tenho que contar-te uma coisa. Open Subtitles علي أن أخبركِ شيئا.
    Primeiro, eu, tenho que contar-te uma coisa. Open Subtitles ولكن أولاً عليّ أن أخبركِ شيئاً
    Tenho que contar-te uma coisa. Open Subtitles علىّ أن أقول لك شيئا
    - Staggie Steyns. Vou contar-te uma coisa. Se vieres mais tarde. Open Subtitles ستاغى ستين, لقد أتيت متأخره, أصبح بعين واحده إنه رخيص _
    Para dizer a verdade era melhor contar-te uma coisa. Open Subtitles في الواقع ، أود من المحتمل ان اقول لك شيئا.
    - Vou contar-te uma coisa, mas não podes contar à Susan. Open Subtitles - يجب علي إخبارك بأمر ما ... ... ولكن لا تخبر سوزان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus