"contem a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخبروا
        
    As senhoras podem apostar, mas não contem a ninguém. Open Subtitles راهنوا بأنفسكم أيتها السيدات ولا تخبروا أحداً آخر
    Estou a brincar! Mas não contem a ninguém! Open Subtitles ليس لدينا أي خيار سوى سجنكم هنا للأبد أمزح فقط, لكن بجد لا تخبروا أحداً بالأمر
    E não contem a ninguém o que não precisam de saber. Open Subtitles ولا تخبروا أحداً بهذا ما لم يجب عليه المعرفة.
    Senhoras têm as suas apostas, mas não contem a mais ninguém. Open Subtitles راهنوا بأنفسكم أيتها السيدات ولا تخبروا أحداً آخر
    Não contem a ninguém o que estão a fazer. Open Subtitles ينبغي أن نكون كتومين لا تخبروا أحدا ما تفعلونه
    - Não contem a ninguém. - Não digam onde a arranjaram. Open Subtitles لا تخبروا أحداً بالأمر - لا تخبروا أحداً من أين حصلتم عليه -
    Não contem a ninguém da mudança de planos - até a patrulha partir. Perceberam? Open Subtitles -لا تخبروا أحدًا بتغيير الخطط حتّى تنطلق الدّوريّات في طريقها ، مفهوم؟
    Em privado, por isso não contem a ninguém. Open Subtitles سرّيًا، لذا لا تخبروا أيّ أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus