"contida" - Traduction Portugais en Arabe

    • احتواء
        
    • إحتواء
        
    • احتوائه
        
    • أحتوي
        
    • مقيّدة بالكامل
        
    • مُساند
        
    Pensas que a infecção foi contida que não existe um viajante. Open Subtitles تعتقد أنه تم احتواء العدوى و انه ما من راكب متطفل
    Terão de tomar antibióticos, mas a ameaça foi contida. Open Subtitles و لكن عليكما تناول بعض المضادات الحيوية ولكن تم احتواء الخطر
    Até que a ameaça iminente esteja contida, não é uma boa ideia que saiam do escritório. Open Subtitles حتى يتم إحتواء التهديد الحالي، لا يظن أنها فكرة جيدة أنك تغادر المكتب
    Até que a ameaça iminente esteja contida, não é uma boa ideia que saiam do escritório. Open Subtitles حتى يتم إحتواء التهديد الحالي، لا يظن أنها فكرة جيدة أنك تغادر المكتب
    Uma fagulha não é problema, desde que seja contida. Open Subtitles بصيص الأمل مرغوب ولكن ان تم احتوائه بدقه
    - Nikita... - A situação foi contida, o dano foi limitado e agora? Open Subtitles لقد كنت أحتوي الموقف الأضرار كانت بسيطة، والآن ماذا؟
    Não posso arriscar a segurança de civis com uma detida violenta sem que esteja contida. Open Subtitles لا يمكنني السماح بوضع أشخاص مدنيّين في خطر مع سجينة خطيرة مالم تكُن مقيّدة بالكامل.
    Convenientemente retida e contida por um recipiente com liquido. Open Subtitles محاطة بسائل مُساند.
    A OMS deverá declarar terminada a pandemia quando a infeção estiver quase contida e as taxas de transmissão descerem significativamente em todo o mundo. TED غالبًا ستُعلن منظمة الصحة العالمية عن انحسار الجائحة بمجرد أن يتم احتواء معظم العدوى وينخفض معدل الانتقال بشكل كبير في جميع أنحاء العالم.
    Estou a ficar sem carga. Fiquem avisados, a brecha está apenas parcialmente contida. Open Subtitles حذارٍ، تم احتواء الثغر جزئياً فقط
    Ela está isolada, e a infecção contida. Open Subtitles تم عزلها وتم احتواء الإنتان.
    A ameaça foi contida. Open Subtitles تم احتواء التهديد، يا سيدتي.
    Haemophilus Influenzae B pode ser contida com os antibióticos que estamos dando pra ela agora, mas nem sempre. Open Subtitles غالباً يتم احتواء انفلونزا (ب) ء مع المضادات الحيوية سنعطيها الآن لكن ليس دائماً
    Mas para a cidade. Inúmeros outros podem ser afetados, se a explosão não for contida. Open Subtitles العديد قد يتأثرون إن لم يتم إحتواء الانفجار
    Sugestão contida item 6 dupliplusridicula, beira crimeideia Open Subtitles "أقترح إحتواء العنصر السادس على مقاربه (مضاعفه متفوقه) مضحكه على الإجرام الفكري
    - A ameaça Abi está contida. Open Subtitles "تم إحتواء خطر مخلوقات "آبي
    Julia, preciso de sair desta sala sabendo que esta situação foi contida. Open Subtitles جوليا , اريد مغادرة هذه الغرفة عارفاً ان الأمر تم احتوائه
    É uma arma mortal. Uma que precisa de ser contida imediatamente. Open Subtitles -أدرك أننا نتعامل مع سلاح مميت، والذي يجب أن يتم احتوائه فوريًا
    Ela está contida. Open Subtitles إنها مقيّدة بالكامل.
    Convenientemente retida e contida por um recipiente com liquido. Open Subtitles محاطة بسائل مُساند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus