Eu lembro-me, no secundário aquelas raparigas a telefonarem-te, a falarem contigo ao telefone, a elogiarem-te. | Open Subtitles | اتذكر في المدرسة الثانوية اولئك الفتيات يتصلن بك على الهاتف يتكلمن معك على الهاتف |
Talvez ele a tenha electrocutado e, depois, falou contigo ao telefone, mudou de ideias, voltou para dentro de casa e, desligou o DBS. | Open Subtitles | لربما تلاعب به، لكن بعد أن تحدث معك على الهاتف غيّر رأيه، وعاد إلى المنزل ومنثمّأطفأمحفّزدماغها. |
Ouve, há alguma hipótese de eu ir contigo ao teu jogo | Open Subtitles | انظر، هل من الممكن لي أن أذهب معك إلى لعبتك |
- Posso ir contigo ao mercado? | Open Subtitles | تعالي إلى هنا يا صغيرتي يا أمي أرجوك هل أستطيع الذهاب معك إلى السوق ؟ |
Obrigado por me teres deixado vir contigo ao teu trabalho. | Open Subtitles | شكرا لسماحك لي بالمجئ معك الى الشركة اليوم |
Recusaste algumas raparigas para eu cumprir o acordo de ir contigo ao baile? | Open Subtitles | . . هل تركت الفتيات كي التزم بالصفقه واذهب معك الى الحفله الليليه ؟ |
Inventei porque não queria vir contigo ao cinema. | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة المثيرة؟ أنا اخترعتها كي لا أذهب معكِ إلى الأفلام |
Lamento que não venhas connosco, Kara, porque todos nos sentiríamos mais descansados contigo ao lado. | Open Subtitles | انظري يا (كارا) , انني اسف انكي لستي مستعدة بعد , لان الجميع سيشعر بالافضل كثيرا .. يتضمنني ذلك ..اذا كنتي ستقودين معنا |
Quero que leve a boneco contigo ao tribunal todos os dias, e quando sentir a necessidade de falar com alguém, quero que o sussurre a ele, de acordo? | Open Subtitles | أُريدكَ أن تأخذ هذه الدُميَة معكَ إلى المحكمة في كُل يوم و عندما تشعُر أنكَ بحاجة لتُكلمَ أحداً |
Mas, se quiseres, que eu suba ao palco contigo, ao teu lado, apenas diz e eu o farei. | Open Subtitles | لكن إذا أردتني أن اكون معك على المنصة فقط قلها , وسأفعلها |
Ter estado sentado contigo ao almoço fazia parte de um plano cuidadosamente elaborado para me aproximar da tua irmã. | Open Subtitles | كان جلوسي معك على الغداء جزءاً من خطة وضعت بعناية للإقتراب من أختك |
Não deveria ter saído contigo. Nem deveria falar contigo ao telefone. | Open Subtitles | لا يفترض بي اتحدث معك على الهاتف |
- Do meu ponto de vista, mesmo que a sua namorada não tenha relações sexuais contigo, ao menos deves ser capaz de facturar uma punheta | Open Subtitles | - من مكان جلوسي - حتى لو صديقتك لن تمارس الجنس معك على الأقل , يجب أن تكون قادراً بأن تحرز شغل يدوي |
Leva alguém contigo ao menos. | Open Subtitles | خذ بعضًا من الناس معك على الأقلّ. |
Fazes esta chamada e eu vou contigo... ao "Foxy Boxing". | Open Subtitles | اتصل بها و سوف اذهب معك إلى .. ِ إلى ملاكمة الجنسية |
Cam, assumes isto por mim e vou contigo ao Missouri. | Open Subtitles | كام انت تحمل اللوم عني و سأذهب معك إلى ميسوري |
Esquece isso. Esquece mesmo. Eu vou contigo ao Max. | Open Subtitles | انسَ هذا سوف اتى معك الى (ماكس) |
Eu estarei contigo ao teu lado. - Cleitus! | Open Subtitles | -سأ كون معك الى جانبك |
E se for contigo ao hospital? | Open Subtitles | ماذا إن ذهبتُ معكِ إلى المستشفى؟ |
Quem é que vai contigo ao Jantar dos Correspondentes? | Open Subtitles | من ستصحبين معكِ إلى "عشاء المراسلين"؟ |
Lamento que não venhas connosco, Kara, porque todos nos sentiríamos mais descansados contigo ao lado. | Open Subtitles | انظري يا (كارا) , انني اسف انكي لستي مستعدة بعد , لان الجميع سيشعر بالافضل كثيرا .. يتضمنني ذلك ..اذا كنتي ستقودين معنا |
- Ela foi contigo ao baile? | Open Subtitles | -هل ذهبت معكَ إلى الحفلة الراقصة؟ |