"continuamos sem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما زلنا لا
        
    • نحن مازلنا لا
        
    • ما زِلنا لا
        
    • زلنا لا نملك
        
    • لا زلنا لا
        
    • لا يوجد حتى
        
    • ولا زلنا
        
    - Mas Continuamos sem saber o que se passa. - Mas vamos saber em breve. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    OP-1, fala OP-2. Continuamos sem nada. Open Subtitles أوب 1, هذا أوب 2 نحن ما زلنا لا نملك شىء
    Continuamos sem saber quem as matou. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف من قتل هذه المرأة
    Sim, mas Continuamos sem saber o que ateou o fogo. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي بَدأَ النارَ.
    E Continuamos sem saber quem o tramou. Open Subtitles و لا زلنا لا نعلم من لفق له التهمة. (يذكرهم أن اسمه يشبه روجر رابت)
    Continuamos sem ver a Pope... Open Subtitles لا يوجد حتى الأن مرأى لبوب بنفسها
    Não fazíamos ideia, Continuamos sem fazer e é isso. Open Subtitles ولم تكن لدينا أي فكرة ، ولا زلنا ليس لدينا وهذا كل شيء
    Mesmo que ele não esteja, Continuamos sem saber porque andava a vaguear no bosque, para começar. Open Subtitles حتى لو لم يكن نحن ما زلنا لا نعلم لماذا كان يتجول حول الغابة
    Continuamos sem ter ideia do que as nossas duas vítimas têm em comum. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف لماذا الضحيتان وجدتا بنفس المكان
    Então, Continuamos sem saber o conteudo da caixa ou quem a tem? Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Então, Continuamos sem saber o conteudo da caixa ou quem a tem? Open Subtitles هذا أمر مُتأكّد منه. إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Continuamos sem provas que ele sabia o que fazia. Open Subtitles ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله
    Nós temos uma cara, mas Continuamos sem um resultado. Open Subtitles لدينا وجه، لكننا ما زلنا لا نملك تطابق
    Continuamos sem saber a resposta para isso! Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف الاجابة لذلك
    Mesmo que tudo isto seja verdade, Continuamos sem saber se ele matou a sua filha. Open Subtitles حتى إذا كُلّ هذا حقيقيُ، نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ... - إذا قَتلَ بنتَكَ.
    Continuamos sem falar. Open Subtitles لا زلنا لا نتحدث
    A Neets ligou alguns cognomes óbvios a vistos para voos charter, mas Continuamos sem saber quem está à frente ou paga pela empresa. Open Subtitles ربط "نيتس" بعض الأسماء المستعارة الواضحة مع تأشيرات للسفر برحلات جوية مستأجرة، لكن لا زلنا لا نستطيع أن نحدد فعلياً من يدير أو يدفع لتلك الشركة.
    Continuamos sem vencedores? Open Subtitles لا يوجد حتى الآن الفائزين؟
    E Continuamos sem explicação para as cartas. Open Subtitles ولا زلنا لا نملك تفسيراً لهذه الخطابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus