"contra esta" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضد هذه
        
    • ضد هذا
        
    Não sabemos se é eficaz contra esta estirpe, mas é alguma coisa. Open Subtitles لا نعرف ان كان فعالا ضد هذه السلالة لكنه شيء ما
    Os chineses deram a esta pequena elite dominante um imenso arsenal militar e tecnologia sofisticada para assegurarem que pessoas como eu não levantariam a voz contra esta relação. TED وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة
    Mas o herói vai revoltar-se contra esta desordem, vai lutar contra forças poderosas, e derrubá-las-á, apesar de estar em desvantagem e restaurará a harmonia na nação. TED لكن سيثور البطل ضد هذه الفوضى، ويحارب تلك القوى ذات النفوذ، ضد احتمالات إسقاطهم ويعيد الوئام إلى الأرض.
    Se lutarmos contra esta dor, criamos ainda mais dores e bloqueamos aquele que quer nascer. TED إذا كافحت إحداكن ضد هذا الألم، فإنك تحدثين المزيد من الآلم، وتمنعين ما يرغبُ في أن يولد.
    Pelo menos até nos podermos defender contra esta coisa. Open Subtitles على الأقل حتى نجد طريقة ندافع بها عن أنفسنا ضد هذا الشيء
    Não concordo consigo, sir, o que é que um indivíduo patriota teria contra esta magnifica revista? Open Subtitles لا أوافقك أبداً, سيدي فما الذي يملكه أي مواطنٍ صالح ضد هذه المجلة العجيبة؟
    Veste-te, Marge. Lidera o nosso protesto contra esta abominação. Open Subtitles ارتدي ملابسك، قودي إحتجاجنا ضد هذه الفظاعة
    Programaram-te para reunir informação para ser usada contra esta nave. Open Subtitles لقد تمت برمجتك لجلب معلومات، يمكن أن تُستخدم ضد هذه السفينة.
    O que importa é que fizemos grandes avanços na nossa luta contra esta lei. Open Subtitles ما حدث هو اننا خطونا خطوة واسعة فى حربنا ضد هذه الفاتورة
    Se é um membro desta malfadada organização, se continuar a promover uma guerra contra esta nação, ainda que seja cidadão dos Estados Unidos, nós iremos persegui-lo e colocaremos de forma justa e eficaz um ponto final na sua campanha de terror contra este país. Open Subtitles إذا كنت عضوا في هذه المنظمة البائسة إذا كنت لا تزال قائم في شن الحرب ضد هذه الأمة
    - Uma das feridas atravessou completamente, se foi atingido contra esta superfície, a bala ainda está aqui. Open Subtitles يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    O Escobar deve ser levado à justiça perante o povo da Colômbia e responder pelas atrocidades que cometeu contra esta nação. Open Subtitles يجب أن يتم تسليم إسكوبار إلى العدالة أمام شعب كولومبيا وتلقي العقاب على الجرائم الشنيعة التي ارتكبها ضد هذه الدولة
    Uma guerra contra a razão, contra a clareza, contra esta instituição. Open Subtitles حرب ضد المنظق ضد الوضوح, ضد هذه المؤسسة.
    Há uma escalada de resistência contra esta matéria? TED أيوجد تصاعد للمقاومة ضد هذه الأمور؟
    Os defesas da Holy Cross estão desesperadamente a tentar posicionarem-se para jogarem contra esta formação. Open Subtitles "مدافعون "هولي كروس يحاولون يائسين تغيير اماكنهم كي يلعبوا على افضل نحو ضد هذه التشكيلة
    Estava contra esta viagem, era ridícula. Open Subtitles كنتُ ضد هذه الرحلة. كانت حماقة.
    É mais barato que tentar defesa contra esta alegação que te vai atingir. Open Subtitles هذا أرخص من أن نحاول الدفاع ضد هذا الادعاء والذى سيضرك
    Durante muito tempo aqueles que ficavam contra esta injustiça eram assassinados por causa do que acreditavam. Open Subtitles لوقت طويل جداً الذين جهروا ضد هذا الظلم تم اغتيالهم بسبب ايمانهم
    Nenhum estúdio empregará um membro do Partido Comunista ou qualquer um que se recuse a colaborar com a nossa luta contra esta terrível nova ameaça. Open Subtitles لن توظف الأستوديوهات أبداً أيّ عضو ينتمي للحزب الشيوعي أو أيّ أحد يرفض التعاون في نضالنا ضد هذا الخظر الفظيع الجديد.
    Um voto contra esta fingidora é um voto por uma aliança mais forte entre nós. Open Subtitles تصويت ضد هذا المتظاهر هو تصويت لتحالف أقوى بيننا.
    Foi uma espécie de forma indecente de passarem despercebidos, mas nós demos por isso, porque todos nós percebemos. Tanto quanto me lembro, foi a primeira vez que houve protestos em massa contra esta corrupção. TED كانت طريقة سيئة للحصول على النضج، ولكن حصلنا عليها، لأننا جميعاً فهمناها، و للمرة الأولى التي أستطيع فيها أن أتذكر، كانت هناك احتجاجات جماهيرية ضد هذا الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus