"contra um" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضد واحد
        
    • ضدّ واحد
        
    • مقابل واحد
        
    • مقابل واحدة
        
    • ضد رجل
        
    • على ضابط
        
    • إحتمال ضد إحتمال واحد
        
    • ضد أحد
        
    • ضد شخص
        
    • ضدَّ واحد
        
    • واحدة ضد
        
    • مُطلق نارٍ
        
    Os teus homens levantaram graves acusações contra um dos meus homens. Open Subtitles لقد تقدم رجلاك ببعض الإتهامات الخطيرة ضد واحد من رجالي.
    É dois contra um, ou melhor, é um contra um. Open Subtitles إنهم إثنان ضد واحد أنظروا لهذا واحد ضد واحد
    É dois contra um, ou melhor, é um contra um. Open Subtitles إنهم إثنان ضد واحد أنظروا لهذا واحد ضد واحد
    Dois aleijados e dois palhacinhos, são cinco contra um. Open Subtitles كسيحان وحثالة قوم عديمو الفائدة، خمسة يقاتلون ضدّ واحد.
    De qualquer modo, somos dois contra um. Não me ralaria nem que fossem dez contra um. Open Subtitles ـ على أي حال ، نحن أثنان مقابل واحد ـ حتى لو كان 10 مقابل 1
    É uma questão de números, porque agora, é um contra um. Open Subtitles سؤال من أرقام لأن الآن يبدو قتال واحد ضد واحد
    Agora somos quatro contra um, são as probabilidades com que gosto de jogar. Open Subtitles الآن نحن أربعة ضد واحد ذلك نوع الإحتمالات التي أحبّ أن ألعبها
    Mas a minha proposta é esta: tu e eu, um contra um. Open Subtitles و لكن اليك اتفاق , انا و أنت , واحد ضد واحد
    Se o vencesses aqui, um contra um, juntavas-te à equipa. Open Subtitles لقد هزمته هنا , واحد ضد واحد و أنضممت الي الفريق
    Ter uma estranha em minha casa, a beber o meu chá e a tentar virar-me contra um dos homens mais queridos que já conheci. Open Subtitles أن أستقبل في بيتي زائرة غريبة بشكل كلي و تشرب الشاي معي و تحاول أن تقلبني ضد واحد من أرقى الرجال الذين عرفتهم
    Eu sei, querido, adorava ir, mas são dois contra um. Open Subtitles اعلم يا حبيبي .. يجب ان اذهب .. انهم اثنان ضد واحد
    Senhoras e senhores, para o nosso próximo evento desta noite, trazemo-vos, não um contra um... nem um contra dois... mas dois contra dois! Open Subtitles سيداتي وسادتي الحدث القادم لهذه الليلة نحن لن نجلب لكم واحد ضد واحد
    Vim a lutar para libertar os meus amigos. Um contra um. Open Subtitles أنا هنا كي اقاتل في سبيل حرية اصدقائي واحد ضد واحد
    Enfim, eram dois contra um, seus idiotas. Open Subtitles على كلٌ, لقد كان اثنان ضد واحد, أيها الحمقى
    - Tu não mandas! Somos 3 contra um. Open Subtitles انتِ لا تستطيعين إصدار الأوامر , اننا أربعة ضد واحد
    Bem, esta pode ser a nossa oportunidade, dois contra um. Open Subtitles حَسناً، هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ فرصتَنا، إثنان ضدّ واحد...
    Achas que finalmente apanhaste o velhote no um contra um e lhe deste uma coça? Open Subtitles هل تشعر أخيراً أنك بمواجهة عجوز في لعبة واحد مقابل واحد وركلت مرخرته؟
    É tipo um velho smartphone contra um novo, já nem usam a mesma ficha. Open Subtitles حسنا ، انها مثل، الهواتف الذكية القديمة مقابل واحدة جديدة ؛ حتى أنها لا تستخدم نفس القابس حسنا، فرصة تستحق المحاولة
    Ela viu-te ires desarmado contra um homem que ela transformou em idiota. Open Subtitles جعلت منك رجل مسالم ضد رجل تحول بسببها إلى أحمق
    Acabaste de disparar contra um agente, seu palhaço. Open Subtitles لقد أطلقت النار على ضابط شرطة، أيها المُهرج.
    Dez contra um. Open Subtitles عشر إحتمال ضد إحتمال واحد.
    Um vendedor de "jet-skis" gorducho contra um parente de sangue protector do povo? Open Subtitles بائع الدراجات المائية ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور
    Ele arquivou um termo de restrição contra um tipo chamado Jared Pryor. Open Subtitles استصدر أمر منع اقتراب ضد شخص اسمه جاريد بروير.
    - São três contra um. Open Subtitles -بل ثلاثة ضدَّ واحد
    Fazes batota contra um cego? Open Subtitles أتنوين إنزال كل كراتكِ دفعة واحدة ضد رجل كفيف ؟
    Se te meteres num tiroteio, é melhor entrares num, contra um fulano que tenha artrite. Open Subtitles حسناً، لو كنت ستتورّط في تبادل لإطلاق نارٍ، فمن الأفضل أن تتورّط مع مُطلق نارٍ مُصاب بإلتهاب المفاصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus