Acredita mesmo que pode controlar o que está dentro da caixa e torná-lo mais uma das suas armas? | Open Subtitles | هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟ |
Eu só consigo controlar o que acontece nas 100 jardas do 'gridiron' (campo). | Open Subtitles | أستطيع فقط التحكم بما يحدث في 100 ياردة ملعب |
E se não conseguimos controlar o que sentimos ou o que pensamos, vamos continuar a magoar pessoas. | Open Subtitles | إذا لم نكن نستطع التحكم بما نشعر او مانظن فسنستمر في إيذاء الناس فقط |
Mas pensa, tal como os nossos antepassados, que e melhor controlar o que nao entendemos, enterrá-lo, para nao nos fazer mal. | Open Subtitles | ولكنه يعتقد كما فعل أجدادنا أنه من الأفضل السيطرة على ما لا نفهمه حتى لا يمكن إلحاق الأذى بنا |
Não é fácil controlar o que acontece nas regiões periféricas. | Open Subtitles | ليس من السّهل السيطرة على ما يحدث في حوافها. |
Porque acha que pode controlar o que os outros fazem? | Open Subtitles | لماذا تشعر بأنك قوي لدرجة التحكم فيما يفعله الناس؟ |
Bem, sabes de uma coisa, tu podias controlar o que eu faço em casa, mas não podes controlar o que faço na escola. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا التحكّم بما تفعلينه بعد المدرسة وأنتِ معاقَبـة |
E é difícil imaginar que podemos fazer tudo como deve ser, e mesmo assim não conseguir controlar o que vai acontecer com os nossos filhos. | Open Subtitles | ومن الصعب ان تعرف ان كل ماتفعله صحيح ولاتزال لايمكنك التحكم بما يحدث لأبنك |
Estou tão cansada de não conseguir controlar o que me acontece com a merda deste cancro, ou o que te acontece, ou o que acontece a esta família. | Open Subtitles | لقد سئمت كثيراً من عدم القدرة على التحكم بما سيحدث لي بسبب هذا السرطان أو بما يحدث لك، أو ما يحدث لهذه العائلة |
Não podemos controlar o que acontece lá fora, mas aqui dentro podemos. | Open Subtitles | لا يمكننا التحكم بما يحدث بالخارج ولكن ما بالداخل هنا، يمكننا التحكم به |
Não podes controlar o que vai acontecer. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعين التحكم بما سيحدث ؟ |
Não consigo controlar o que acontece no ringue, só a Fonte consegue. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع التحكم بما يحدث بالحلبة، فوحده "المصدر" يستطيع |
eu não posso controlar o que está nos sonhos dela! | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم بما في أحلامها حقا؟ |
Como se a mente estivesse fora do corpo sem controlar o que fazia ou dizia. | Open Subtitles | كما لو كان عقلي خارج جسدي ولم اقدر السيطرة على ما أفعله أو أقوله. |
Os especialistas em sonhos podem controlar o que vêem. | Open Subtitles | إن الحالمين الماهرين قادرون على السيطرة على ما يروا |
Não podes controlar o que a natureza criou, Mallory. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع السيطرة على ما تريده الطبيعه، مالوي. |
Não podes controlar o que a natureza criou, Mallory. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع السيطرة على ما تريده الطبيعه، مالوي. |
Posso não conseguir controlar o que fazes fora desta casa, mas enquanto viveres aqui, não vais gozar com os meus valores. | Open Subtitles | ربما لن أستطع السيطرة على ما تفعله خارج هذا المنزل لكن بينما تعيش تحت هذا السقف |
Não posso controlar o que dizem na TV. | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم فيما يقولون فى التليفزيون |
A Internet criou todas estas ferramentas para reprimir, espiar e controlar o que dizemos. | Open Subtitles | الإنترنت أوجدت كلّ هذه الأدوات للملاحقة و التجسّس و التحكم فيما نقول |
E assim que começar, temo não conseguir controlar o que poderá acontecer. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأ، أخشى أنني لن أستطيع التحكم فيما سيحدث |
Por isso tentei controlar o que fazes e quem vês, porque só quero a tua segurança. | Open Subtitles | لذا حاولت التحكّم بما تفعلين وبمن ترين لأنني أردت إبقاءكِ بمأمن |