"convenção" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤتمر
        
    • إتفاقية
        
    • الإتفاقيةِ
        
    • الاتفاقية
        
    • اجتماع
        
    • النقاش
        
    • الإتفاقية
        
    • اتفاقية
        
    • العهد
        
    • إجتماع
        
    • لمؤتمر
        
    • المؤتمر
        
    • أجتماع
        
    • معاهدة
        
    • مؤتمرنا
        
    Aquela convenção de canhotos está na cidade... e como dono da maior loja de canhotos de Springfield, tenho de lá estar. Open Subtitles مؤتمر أصحاب اليد اليسرى في البلدة وكمالكٍ لأكبر محل صاحب يد يسرى في سبرينغ فيلد يجب أن أكون هناك
    Não intrepretes assim Somente arranjei 10.000 $... para uma aparição de um dia em Port Washington, Wisconsin, convenção de banda-desenhada? Open Subtitles الا تلاحظ اني حصلت للتو على عرض بعشرة آلاف في مقابل ظهوري ليوم واحد في مؤتمر ويسكونسون للكتاب
    Pediu-me que fizesse o discurso inaugural na convenção deste ano em Vegas. Open Subtitles طلب مني إلقاء الخطاب الرئيسي في إتفاقية هذه السنة في فيجاس
    A primeira bomba matou agentes que estavam a trabalhar na convenção. Open Subtitles لم ساعدتني بالهرب؟ القنبلة الأولي أدت لعمل عملاء المدينة إتفاقية
    Segundo a polícia não há nenhuma Danielle registada no hotel nem na convenção. Open Subtitles حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ.
    Tendo sido feita a chamada, e estando os delegados reconhecidos e sentados, declaro aberta esta sessão da convenção Territorial. Open Subtitles بعد أن تم الانتهاء من التصويت بنداء الأسماء والمندوبين معترف بها ويجلس، هذه الدورة من الاتفاقية الإقليمية
    Uma convenção de xerifes, era só o que faltava. Open Subtitles إنّه اجتماع لمناقشة أمر رجل الشرطةلا أكثر
    Uma convenção Constitucional é um convite para reescrever a lei e mudar a cara do país. Open Subtitles النقاش الدستوري دعوة لإعادة كتابة القانون بأكمله وتغيير وجه هذا البلد
    Estava na convenção do Doctor Who em San Diego, desde sábado. Open Subtitles لقد كان عند طبيب فى مؤتمر بسان دييغوا منذ السبت
    Olá, é aqui o local da convenção dos Idiotas? Open Subtitles مرحباً هل هنا سيقام مؤتمر الحمقى؟ أنه الآن
    Óptimo, o meu discurso para a convenção forense - não tem começo. Open Subtitles رائع، الآن خطابي في مؤتمر علوم الأدلة الجنائية لا يملك مقدّمة.
    Se estiveres a ir a uma convenção de contabilidade. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى مؤتمر المحاسبة
    Bem, há 3 anos atrás houve aquela convenção de dentistas. Open Subtitles حسناً، قبل ثلاث سنوات كان هناك مؤتمر لأطباء الأسنان
    A ONU tem a convenção dos Direitos das Crianças. TED لدى الأمم المتحدة المتحدة إتفاقية حقوق الطفل.
    A maior parte destas instituições situam-se em países que ainda não assinaram a convenção sobre Munições de Fragmentação. TED معظم مقرات هذه المؤسسات موجودة في دول لم توقع بعد على إتفاقية الذخائر العنقودية.
    Talvez lhe tenha escapado o facto de que o uso de oficiais no trabalho é expressamente proibido pela convenção de Genebra. Open Subtitles ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحةً حسب إتفاقية جينيف
    A sua cadeira de rodas estava num cacifo, na convenção. Open Subtitles كرسي معوّقينكَ كَانَ في الكشكِ في الإتفاقيةِ.
    Estes dois delegados representar-nos-ão na convenção Territorial para a Criação do Estado. Open Subtitles وهؤلاء المندوبين يمثلاننا في الاتفاقية الإقليمية لقيام الدولة.
    Vim para uma convenção... e ouvi a tua voz no rádio. Open Subtitles أنا هنا لعقد اجتماع وسمعت صوتك على الراديو
    Uma convenção Constitucional é um convite para reescrever a lei toda. Open Subtitles النقاش الدستوري دعوة لإعادة كتابة القانون ككل
    Apresse-se, a convenção termina daqui a dois dias e depois as pessoas pequenas vão para casa. Open Subtitles حَسناً، أنت مراهن يَعمَلُ هو صومُ. الإتفاقية إنتهى في يومين. بعد ذلك، الناس الصِغار إذهبْ إلى البيت.
    Quero verificar as ligações para a convenção de seguros amanhã. Open Subtitles أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا
    Olha, sabes que eu confio em ti e tudo o mais mas como é suposto tomarmos de assalto uma nave da convenção num Pelicano? Open Subtitles أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟
    Fui a uma convenção há dois anos. Havia milhares de membros. Open Subtitles ذهبنا انا وامي إلى إجتماع في منتجع الـ"إلكس" منذ عامين
    Guardava essa desculpa para aquela convenção de banda desenhada? Open Subtitles هل وفرت ذلك العذر لمؤتمر حول المجلات الهزلية؟
    Eu ainda posso ser tua interprete na convenção amanhã. Open Subtitles استطيع ان اترجم لكم في المؤتمر الطبي غدا
    Vá à convenção de Vilões este fim de semana. Open Subtitles أذهبوا إلى أجتماع الشرير في نهاية هذا الاسبوع.
    Homem do fato, estás na cidade para alguma convenção? Open Subtitles الرجل ذو اليدلة. هل جئت إلى المدينة من أجل معاهدة ما؟
    é meu grande prazer em lhes dar boas-vindas... para a minha-- nossa convenção científica. Open Subtitles يسعدنى أن أرحب بكم فى مؤتمرى الـ .. عفواً... مؤتمرنا العلمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus