Aquela convenção de canhotos está na cidade... e como dono da maior loja de canhotos de Springfield, tenho de lá estar. | Open Subtitles | مؤتمر أصحاب اليد اليسرى في البلدة وكمالكٍ لأكبر محل صاحب يد يسرى في سبرينغ فيلد يجب أن أكون هناك |
Não intrepretes assim Somente arranjei 10.000 $... para uma aparição de um dia em Port Washington, Wisconsin, convenção de banda-desenhada? | Open Subtitles | الا تلاحظ اني حصلت للتو على عرض بعشرة آلاف في مقابل ظهوري ليوم واحد في مؤتمر ويسكونسون للكتاب |
Pediu-me que fizesse o discurso inaugural na convenção deste ano em Vegas. | Open Subtitles | طلب مني إلقاء الخطاب الرئيسي في إتفاقية هذه السنة في فيجاس |
A primeira bomba matou agentes que estavam a trabalhar na convenção. | Open Subtitles | لم ساعدتني بالهرب؟ القنبلة الأولي أدت لعمل عملاء المدينة إتفاقية |
Segundo a polícia não há nenhuma Danielle registada no hotel nem na convenção. | Open Subtitles | حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ. |
Tendo sido feita a chamada, e estando os delegados reconhecidos e sentados, declaro aberta esta sessão da convenção Territorial. | Open Subtitles | بعد أن تم الانتهاء من التصويت بنداء الأسماء والمندوبين معترف بها ويجلس، هذه الدورة من الاتفاقية الإقليمية |
Uma convenção de xerifes, era só o que faltava. | Open Subtitles | إنّه اجتماع لمناقشة أمر رجل الشرطةلا أكثر |
Uma convenção Constitucional é um convite para reescrever a lei e mudar a cara do país. | Open Subtitles | النقاش الدستوري دعوة لإعادة كتابة القانون بأكمله وتغيير وجه هذا البلد |
Estava na convenção do Doctor Who em San Diego, desde sábado. | Open Subtitles | لقد كان عند طبيب فى مؤتمر بسان دييغوا منذ السبت |
Olá, é aqui o local da convenção dos Idiotas? | Open Subtitles | مرحباً هل هنا سيقام مؤتمر الحمقى؟ أنه الآن |
Óptimo, o meu discurso para a convenção forense - não tem começo. | Open Subtitles | رائع، الآن خطابي في مؤتمر علوم الأدلة الجنائية لا يملك مقدّمة. |
Se estiveres a ir a uma convenção de contabilidade. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى مؤتمر المحاسبة |
Bem, há 3 anos atrás houve aquela convenção de dentistas. | Open Subtitles | حسناً، قبل ثلاث سنوات كان هناك مؤتمر لأطباء الأسنان |
A ONU tem a convenção dos Direitos das Crianças. | TED | لدى الأمم المتحدة المتحدة إتفاقية حقوق الطفل. |
A maior parte destas instituições situam-se em países que ainda não assinaram a convenção sobre Munições de Fragmentação. | TED | معظم مقرات هذه المؤسسات موجودة في دول لم توقع بعد على إتفاقية الذخائر العنقودية. |
Talvez lhe tenha escapado o facto de que o uso de oficiais no trabalho é expressamente proibido pela convenção de Genebra. | Open Subtitles | ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحةً حسب إتفاقية جينيف |
A sua cadeira de rodas estava num cacifo, na convenção. | Open Subtitles | كرسي معوّقينكَ كَانَ في الكشكِ في الإتفاقيةِ. |
Estes dois delegados representar-nos-ão na convenção Territorial para a Criação do Estado. | Open Subtitles | وهؤلاء المندوبين يمثلاننا في الاتفاقية الإقليمية لقيام الدولة. |
Vim para uma convenção... e ouvi a tua voz no rádio. | Open Subtitles | أنا هنا لعقد اجتماع وسمعت صوتك على الراديو |
Uma convenção Constitucional é um convite para reescrever a lei toda. | Open Subtitles | النقاش الدستوري دعوة لإعادة كتابة القانون ككل |
Apresse-se, a convenção termina daqui a dois dias e depois as pessoas pequenas vão para casa. | Open Subtitles | حَسناً، أنت مراهن يَعمَلُ هو صومُ. الإتفاقية إنتهى في يومين. بعد ذلك، الناس الصِغار إذهبْ إلى البيت. |
Quero verificar as ligações para a convenção de seguros amanhã. | Open Subtitles | أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا |
Olha, sabes que eu confio em ti e tudo o mais mas como é suposto tomarmos de assalto uma nave da convenção num Pelicano? | Open Subtitles | أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟ |
Fui a uma convenção há dois anos. Havia milhares de membros. | Open Subtitles | ذهبنا انا وامي إلى إجتماع في منتجع الـ"إلكس" منذ عامين |
Guardava essa desculpa para aquela convenção de banda desenhada? | Open Subtitles | هل وفرت ذلك العذر لمؤتمر حول المجلات الهزلية؟ |
Eu ainda posso ser tua interprete na convenção amanhã. | Open Subtitles | استطيع ان اترجم لكم في المؤتمر الطبي غدا |
Vá à convenção de Vilões este fim de semana. | Open Subtitles | أذهبوا إلى أجتماع الشرير في نهاية هذا الاسبوع. |
Homem do fato, estás na cidade para alguma convenção? | Open Subtitles | الرجل ذو اليدلة. هل جئت إلى المدينة من أجل معاهدة ما؟ |
é meu grande prazer em lhes dar boas-vindas... para a minha-- nossa convenção científica. | Open Subtitles | يسعدنى أن أرحب بكم فى مؤتمرى الـ .. عفواً... مؤتمرنا العلمى |