Iremos tentar convencê-lo a permitir retirar sangue, mas não podemos forçá-lo. | Open Subtitles | سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره |
Não tens de convencer-me a mim, mas como vais convencê-lo a ele? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت لست بحاجة لإقناعي ولكن كيف ستتمكن من إقناعه ؟ |
Posso convencê-lo a passar a noite aqui? | Open Subtitles | هل أستطيع إقناعك بأن تقبل المبيت هنا اليله ؟ |
Ele estava tão apaixonado por esta sereia, que foi facílimo convencê-lo a roubar os planos secretos da marinha. | Open Subtitles | كان واقعاً في غرام فاتنته بشدّة لدرجة أن اقناعه بسرقة المخططات السرية للبحرية كانت مهمة سهلة |
Levei uma eternidade para convencê-lo a descer, porque ele estava tão assustado. | Open Subtitles | لقد أطال معي الأمر كي أقنعه بالنزول لأنه كان خائفاً للغاية. |
Levei a manhã inteira a convencê-lo a vir. | Open Subtitles | لقد إستغرقنى النهار بطوله لإقناعه بالحضور |
Encontrei-o, e tentei convencê-lo a ficar para ser observado. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
Achas que consegues convencê-lo a ir contigo jantar a minha casa hoje? | Open Subtitles | أتظنين أن بوسعك إقناعه للمجيء معكِ إلى منزلي لأجل العشاء الليلة؟ |
Só consegui convencê-lo a encontrar-se comigo para que ouvisse a mesma história. | Open Subtitles | كنت قادرة فقط على إقناعه مقابلتي.. ليتسنى له سماع القصة كما أعرفها. |
O pai e o irmão tentaram convencê-lo a ir para a firma da família. | Open Subtitles | وقد حاول والده وأخيه إيثان إقناعه بالإنضمام إليهم والعمل في مؤسسة العائلة |
Deixem-me falar com ele. Talvez consigamos convencê-lo a sair por vontade própria. | Open Subtitles | دعني أتحدث به,ربما يمكننا إقناعه بالرحيل طوعا |
convencê-lo a separar-se disto foram precisos vários copos de vodka e uma pequena fortuna, mas valeu a pena. | Open Subtitles | تطلب إقناعه بالتخلي عنها الفودكا ومبلغاً كبيراً لكن كان الأمر يستحق العناء |
Tem certeza que não há como convencê-lo a ficar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنى لا أستطيع إقناعك بالمبيت الليله ؟ |
Se eu lhe tivesse colocado numa armadilha, não estaria aqui tratando de convencê-lo a sair. | Open Subtitles | إذا وضعتك فوق، أنا لن أكون هنا يحاول إقناعك للذهاب. |
Ele sabia que podia convencê-lo a trocar os discos. | Open Subtitles | كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه |
Mas consegui convencê-lo a não prosseguir com este negócio, e a trocar o diamante pela réplica, quando o estivesse a observar. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من اقناعه بألا يقوم بأي خطوة للأمام في هذا العمل و لكن بينما كان يتفحصها .. أخذتها و بدلتها بالأخرى |
Julgas que podes convencê-lo a mudar de equipa? | Open Subtitles | تظنين أنك قادرة على اقناعه بتغيير فريقه؟ |
Ja tentei convencê-lo a aceitar subornos. | Open Subtitles | في الحقيقه انا من حاول اقناعه ليأخذ بعض المال |
Eu tentava convencê-lo a dizer que infringiu a lei. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقنعه أن يقول أنه خرق القانون، |
Prometo que farei tudo para convencê-lo a encontrar-se consigo. | Open Subtitles | أعدك بأن أبذل ما بوسعي لإقناعه بمقابلتك. |
Ele é um homem muito tímido e gentil... mas talvez possamos convencê-lo a cantar para nós. | Open Subtitles | ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا |
Vais convencê-lo a ajudar-te. | Open Subtitles | ستقنعه بالمساعدة |
Posso ter um comprador, e acho que posso convencê-lo a fazer uma oferta que permitiria pôr-te livre de dívidas. | Open Subtitles | ربما لدي بائع جاد واظن بأنني سأقنعه لتقديم عرض يمكنك من الخروج بدون دين |
Que levou algumas pessoas com um monte de castanho preso aos seus pijamas para convencê-lo a saltar borda fora. | Open Subtitles | استلزم عدة أشخاص لاقناعه بعدم المضي في ما خطط له. |