Infelizmente para esse ponto de vista, convenci-os a darem-nos outra hipótese. | Open Subtitles | للأسف من وجهة النظر هذه أقنعتهم أن يعطونا فرصة ثانية |
Certo, falei com a torre de controlo e convenci-os a voltar a conferir os passageiros. | Open Subtitles | حسناً, تحدثت مع برج المراقبة أقنعتهم بإعادة الت |
Já a comuniquei aos outros e convenci-os a aceitar. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بتبليغه للآخرين و أقنعتهم بأن يوافقوا على ذلك |
Sou muito bom a convencer as pessoas a fazerem coisas. Eu convenci-os a ajudar-me a salvá-la. | Open Subtitles | أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك |
Que ofereceram 30 por cento e convenci-os a baixar para 25. | Open Subtitles | ،أقول بأنهُم عرضوا ثلاثين بالمئة .ولقد أقنعتهم بأن يقللوا لخمسةٍ وعشرين بالمئة |
Eu convenci-os a deixarem-me vir só com ele. | Open Subtitles | أقنعتهم بأن يتركونى أجىء بمفردى معه. |
convenci-os a deixarem-te ficar aqui durante a noite. | Open Subtitles | أقنعتهم بالسماح لكِ بالبقاء هنا الليلة |
convenci-os a baixar dos 12 mil dólares. | Open Subtitles | لقد أقنعتهم بخفض المبلغ من 12 ألفاً |
convenci-os a dar-te asilo. | Open Subtitles | لقد أقنعتهم بأعطائك حق اللجؤ السياسي |
E convenci-os a pagar os custos da expedição. | TED | وقد أقنعتهم بتمويل رحلة استكشافية . |
Eles iam cair nisso, mas eu convenci-os a fazer uma alteração inegociável. | Open Subtitles | (ويتم إسقاط التهم الموجهة إلى (إيفا كانوا موافقين على هذه الشروط ولكن أقنعتهم على القيام بتغيير بسيط |