"convenhamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنواجه
        
    • دعنا نواجه
        
    • دعينا نواجه
        
    • ولنواجه
        
    Eu sei que muitos de vocês não param para pensar na diversidade dos nossos sistemas agrícolas e, Convenhamos, isso é lógico. TED الان, انا اعلم ان الكثير منكم لا يتوقف عن التفكير بالتنوع في الأنظمة الزراعية لنواجه الأمر إنه منطقي
    Convenhamos, este navio está a afundar-se. Open Subtitles و أنّ لديّ نفوذ كبير عنده الآن؟ لنواجه الأمر ، هذهِ السفينة تغرق.
    Mas, Convenhamos, um zé-ninguém, sem perspectivas na vida. Open Subtitles لنواجه الأمر، لم يحقق شيءّ في آخر ايام حياته
    Convenhamos, o Tommy não pode fazer nada sem te chatear. Open Subtitles حسنًا ، دعنا نواجه الأمر .. تومي لا يستطيع عمل شيء دون أن تكون ضايقته
    Porque, Convenhamos, já passou muito tempo. Já não nos conhecemos uma à outra. Open Subtitles بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا
    Porque, Convenhamos, o mundo será um lugar melhor sem ti. Open Subtitles ولنواجه الواقع، سيكون العالم مكانًا أفضل من دونكَ
    Não estou a dizer que me vou embora amanhã, mas Convenhamos, não estamos adstritos a esta cidade para sempre. Open Subtitles لحظه, أنا لا أقول أني سأرحل غدآ من هنا ولكن , لنواجه ذلك نحن لسنا مربوطين بهذا المكان للأبد
    E, Convenhamos, a tua vida não tem sido uma festa. Open Subtitles لنواجه الأمر ، لم تتمتعي بحياتك بعد
    Convenhamos... Open Subtitles لنواجه الأمر أمها قاتلة متسلسلة
    Convenhamos, emocionalmente continuarei a ser um adulto por pouco. Open Subtitles لنواجه ذلك عاطفياً، سأكون بالكاد متاحاً
    O coração dele está no lugar certo, mas, Convenhamos, ele é uma ameaça. Open Subtitles أقصد أن قلبه بالمكان الصحيح، ولكن, لنواجه الأمر يا رجل -إنه شخص مزعج
    Queria mesmo, porque, Convenhamos, o meu súbito regresso para cá é um pouco assustador. Open Subtitles حقا اتمنى ذلك... لنواجه ذلك عودتي المفاجئة لهذا المكان مخيفة بعض الشيء
    Convenhamos, não me saí lá muito bem quando fomos atrás do Keller. Open Subtitles لنواجه الامر انا لم اقم بشيء حسن (عندما كنا نطارد (كيلر
    A culpa não é dele. Convenhamos. Open Subtitles ليس المذنب، لنواجه الأمر
    Convenhamos, fui traído Open Subtitles لنواجه الأمر، لقد خنتني
    Convenhamos, vocês seriam trucidados, sem mim. Open Subtitles لنواجه الأمر ستُسحقون من دوني
    Convenhamos, a nossa amizade com o Barry teve o seu curso. Open Subtitles لنواجه الأمر, صداقتنا بـ(باري) قد أخذت مجراها الطبيعي
    E Convenhamos. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر
    Convenhamos. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر...
    Convenhamos. Open Subtitles دعنا نواجه ذلك
    Porque, Convenhamos... você estará sozinha lá. Open Subtitles لأنه، دعينا نواجه الواقع ستصبحين كلياً وحيدة بالخارج.
    Mas, Convenhamos, ela não vai viver para sempre. Open Subtitles ولنواجه الامر انها لن تعيش للابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus